Let's be realistic traduction Français
63 traduction parallèle
I called you because... well, let's be realistic, John.
Je vous ai appelé parce que... soyons réalistes, John.
Let's be realistic, Billy.
Restons réalistes, Billy.
- Let's be realistic.
- Soyons réalistes.
Let's be a little realistic.
Soyons un peu réalistes.
Come on Proffessor, Let's be realistic
Allons, professeur!
Bev, let's be realistic.
Soyons réalistes.
Come on, let's be realistic. Nobody's gonna sue.
- Il ne s'agit pas de poursuites.
And let's be realistic.
Parfois il agit...
I said let's be realistic.
Je suis en train de vous dire que vous devriez l'envisager de façon plus réaliste.
Let's be realistic.
Soyons réalistes.
With this job, let's be realistic. It's not like we work in a bank.
Dans notre boulot, faut être réaliste, on ne travaille pas dans une banque.
People! People! Let's be a little more realistic.
Messieurs dames, soyons un peu plus réalistes.
- No, let's be realistic.
Soyons réalistes.
Will, let's be realistic here.
Soyons un peu réalistes.
Let's be realistic. I'm only doing this docu bullshit to earn a rep.
Je ne fais ces docus de merde que pour ma réputation.
Let's be realistic, now.
Soyons réalistes
But let's be realistic You and I are Japanese
Mais soyons réalistes, toi et moi sommes Japonais.
- let's be realistic.
- faut être réalistes.
- "Let's be realistic"?
- "Réalistes"?
Let's be realistic.
Soyons réaliste.
But let`s be realistic. l`m a single mom.
Je suis une mère célibataire.
And he's also the best paid, but let's be realistic.
Mais soyons réalistes.
But, sir, let's be realistic.
Mais, monsieur, soyons réalistes.
Let's give it another 40 minutes just to be realistic.
Encore 40 minutes, juste pour faire vrai.
Don't try to talk me out of it. Let's be realistic.
N'essaie pas de m'en dissuader, il faut être réaliste.
Every team got a short man, but let's be realistic.
Y a des petits dans toutes les équipes, mais quand même.
Let's be realistic here.
Soyons réalistes.
Now, let's be realistic.
Soyons réalistes.
And then, let's be realistic about it.
Et alors, soyons réaliste.
Listen, kids. I appreciate your creativity... but let's be realistic for a second.
Écoutez, les enfants, je suis sensible à votre créativité, mais essayons de garder les pieds sur terre.
- Steve, let's be realistic.
- Steve, soyons réalistes.
Come on, let's be realistic here.
Revenons sur terre.
Look... Mr. Locke, let's try to be a little more realistic.
M. Locke, essayons d'être réalistes.
Let's be realistic. The guy died from a heart attack, right?
Le type est mort d'une crise cardiaque, non?
Let's be realistic, Ramona.
Soyons réalistes.
But let's be realistic... you know, I am... a teenage recovering drug addict on the cover of every tabloid magazine.
Soyons réalistes, je suis une ex-droguée reconvertie et à la Une des tabloids.
Let's be realistic here, okay?
Soyons réalistes.
Becky, let's be realistic :
Becky, soyons réalistes :
- Let's just be realistic.
- Soyons simplement réalistes.
I mean, let's be realistic.
Soyons réalistes.
Come on, Scott, let's be realistic about who's got the upper hand here.
Allez, Scott, soyons réaliste qui a obtenu l'avantage ici.
Let's be realistic.
Soyons réaliste
Let's be a little realistic here.
Soyons un peu réalistes.
Let's be realistic, this just doesn't make sense.
Soyons réalistes, ça n'a pas de sens.
But, you know, let's be realistic.
Mais, restons réalistes.
Look, I know what you're thinking, but let's be realistic.
Ecoute, je sais ce que tu penses, mais soyons réalistes.
But let's be realistic, Kip.
Mais soyons réalistes, Kip.
Let's be realistic.
Soyons realistes, Valery.
But let's be realistic about this.
Mais soyons réalistes.
Even ghosts like you who have taken up root in, let's be honest, in extraordinarily realistic vessels like this.
Même les fantômes vous aiment qui a pris en haut racine dans, soyons honnête, dans extraordinairement les vaisseaux réalistes aiment ceci.
Francis, let's be realistic.
Soyons réalistes, Francis.
let's be friends 72
let's begin 268
let's be honest 316
let's be real 24
let's be serious 19
let's be frank 21
let's be clear 91
let's be reasonable 29
let's be fair 20
be realistic 39
let's begin 268
let's be honest 316
let's be real 24
let's be serious 19
let's be frank 21
let's be clear 91
let's be reasonable 29
let's be fair 20
be realistic 39
realistic 33
realistically 48
let's try 138
let's go 38372
let's do this shit 16
let's have sex 23
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
realistically 48
let's try 138
let's go 38372
let's do this shit 16
let's have sex 23
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's do it together 45
let's get down to business 88
let's go outside 100
let's have fun 44
let's go to bed 131
let's do it again 187
let's go out 111
let's go eat 87
let's go home 949
let's do it together 45
let's get down to business 88
let's go outside 100
let's have fun 44
let's go to bed 131
let's do it again 187
let's go out 111
let's go eat 87
let's get started 525
let's dance 418
let's do it 2703
let's have lunch 29
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do this 1910
let's do something 45
let's get down 18
let's dance 418
let's do it 2703
let's have lunch 29
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do this 1910
let's do something 45
let's get down 18