English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ L ] / Let's talk

Let's talk traduction Français

9,159 traduction parallèle
Okay, let's talk about your options.
Parlons des possibilités.
- Well, let's go talk to him.
- Bien, allons lui parler.
Well, let's just say your pillow talk is very informative.
Bien, disons que ce que dit ton oreiller est très intéressant.
Let's talk.
Parle.
Let's talk, come on.
Allons discuter.
Let's talk, come on.
Parlons, allez.
Let's talk about it later.
Parlons-en plus tard.
Let's talk.
Allons y.
- Let's talk.
Allons parler.
We should meet. Let's talk this over.
On devrait se voir pour en parler.
Let's talk. We can work this out.
Parlons pour trouver une solution.
Yeah. Listen, let me talk to Felicia. Please.
Et... passe-moi Felicia, s'il te plaît.
You've got to talk about it, so let's have it, hmm?
Vous devez en parler, donc parlons-en.
Let's talk later, OK?
On se voit plus tard, OK?
Let's talk about this.
Faites pas ça. On peut discuter.
Well, maybe let's just not talk about anything complex or challenging.
Ne parlons de rien de compliqué ou de hasardeux.
Let's talk.
Nous allons parler.
Let's not talk about your husband.
Ne parlons pas de ton mari.
Let's talk menu.
Parlons du menu.
Let's talk.
Parlons.
Okay, fine, well, let's talk about you.
Bon, parlons de toi.
I can't believe I let Jamie talk me into it, and he's not even here.
Je n'en reviens pas avoir laissé Jamie me convaincre, et il n'est même pas là.
Let's just talk tomorrow, okay?
Parlons-en demain.
Let's go somewhere quiet where we can talk.
Allons dans un endroit tranquille où on pourra parler.
Let's put down the dishes for a second. I need to talk to you.
Je dois vous parler.
Let's talk more about that swim.
Reparlons de la baignade.
Let's talk about something for a minute and get it out of the way.
Parlons de quelque chose une minute et n'en parlons plus ensuite.
Let's have a talk first.
Parlons d'abord.
So, let's talk about what it's gonna take for you to accept a surgical residency to Johns Hopkins.
Donc, parlons de cellule que ça va être pour vous pour accepter un internat de chirurgie à John Hopkins.
Wait, let's talk!
Attends, parlons!
Okay, let's not talk about it here. Okay?
Ne parlons pas de ça ici, d'accord?
And let's talk about staff.
Parlons un peu du service. Des cmads.
But let's talk about the actor who would play the burglar.
Parlons de l'acteur qui joue le cambrioleur.
Now that he is fine and we are talking, let's talk openly...
Maintenant qu'il va bien et que nous pouvons parler, parlons ouvertement...
Let's talk straight!
Jouons franc jeu.
- Let's talk.
- Laisse parler.
Let's talk somewhere calmer.
Allons plus au calme.
Let's talk to the other two.
Allons parler aux deux autres.
Let's... let's talk later.
Parlons... parlons en plus tard
Listen, let's talk about this another time, - you're both grief-stricken.
Reparlons-en une autre fois, vous êtes effondrés.
Oh, let's not talk about Marcus now.
Ne parlons pas de Marcus maintenant.
Let's not talk out here.
Isolons-nous.
Will you please read it first, sir? And then let's talk.
Lisez-le d'abord, on en discutera après.
Let's talk to Jackie.
Parlons à Jackie.
Let's talk to this girlfriend, see if she can corroborate his story.
Allons parler à sa petite-amie, on verra si elle confirme son histoire.
( door closes ) So, let's talk about some changes.
Alors, parlons de quelques modifications.
Please, let's have a meal and talk about Roman.
S'il te plaît, dinons ensemble et parlons de Roman.
Yeah, let's talk. Last night... What happened, or almost happened,
Hier soir... ce qui est arrivé, ou presque arrivé, je ne pense pas que ce soit bien pour moi.
- Come on, let's go talk to the driver.
- Allez, nous allons parler au chauffeur.
Cole, let's talk about this.
Cole, si on parlait de tout ça.
Look, let's just talk tomorrow, okay?
Parlons-en demain, OK?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]