Magic mike traduction Français
74 traduction parallèle
Our feature presentation, the one and only... the star of the show, Mr. Magic Mike.
Place à la star de ce spectacle, le seul, l'unique Magic Mike.
Am I Magic Mike right now talking to you?
Que c'est Magic Mike qui te parle?
It was like a scene out of Magic Mike.
C'était comme si Magic Mike était sur scène.
Buy Magic Mike on BluRay?
Acheter Magic Mike en blu ray?
Oh, well, it's sexy, but I was kind of hoping for more of a magic Mike construction worker or a sexy firefighter, but, you know, hey, James bond... definitely alluring.
Oh, bien, c'est sexy, mais j'espérais en quelque sorte plus un Magic Mike ouvrier du batiment Ou un sapeur-pompier sexy, Mais, tu sais, James Bond...
Plan B was always Matthew McConaughey in Magic Mike, so...
Le plan B était Matthew McConaughey dans Magic Mike.
How about you, Magic Mike? I actually dance by the name "Morningwood."
En fait, je danse sous le nom "Morningwood".
Or like a male revue'cause it was like "magic mike" up there.
Ou pour un magazine masculin parce que c'était comme "Magic Mike" ( film ).
All right, Brody has an audition for Magic Mike : The Musical, so I'm gonna go help him.
Ok, Brody a une audition pour la comédie musical Magic Mike, donc je vais l'aider.
Like Magic Mike with happy endings for money.
Comme Magic Mike et à la fin se faisait payer.
More McConaughey in "Dazed And Confused," less McConaughey in "Magic Mike."
Plus de McConaughey dans "Dazed and Confused", moins de McConaughey dans "Magic Mike"
Everybody quiet up! All right, Magic Mike, put the clothes back on.
Okay, Magic Mike, Remets tes vêtements.
What are you, auditioning for Magic Mike 2?
Tu vas auditionner pour Magic Mike 2?
In return, I offer you "Magic Mike."
En échange, je te propose "Magic Mike".
- You guys are watching "Magic Mike"?
- Vous êtes en train de regarder "Magic Mike"?
Magic Mike.
Magic Mike.
Hey, we didn't watch Magic Mike 12 times for nothing.
On n'a pas regardé Magic Mike 12 fois pour rien.
With the Magic Mike strippers and the bridesmaids dares.
Avec strip-teaseurs Magic Mike et défis d'honneur.
- It's like White Collar, only blacker, and you weren't in Magic Mike.
- c'est comme "white collar", Juste en plus noir, et qui a pas joué dans Magic Mike
This is between us, but then you invited the cast of "magic Mike."
C'est entre nous, mais après tu as invité le casting de Magic Mike.
- Okay. - Magic Mike in this situation.
Magic Mike est dans la place.
I asked for Butch, not Matthew McConaughey from Magic Mike.
J'ai demandé du viril, pas Matthew McConaughey dans Magic Mike.
If it tanks, I can always fall back on my Magic Mike stuff.
Si ça ne marche pas, je pourrais me rattraper avec mon truc de Magic Mike
Hey, Magic Mike, put on some clothes.
Hé, "Magic Mike" habille toi
Do you really want to stay in on a friday night and watch "Magic Mike" with Nicki?
Tu veux vraiment rester à la maison un vendredi soir et regarder "Magic Mike" avec Nicki?
Are you guys soldiers or cast of Magic Mike?
Vous êtes des soldats ou les acteurs de Magic Mike?
Some might know him... as Magic Mike.
Certaines le connaissent sous le nom de Magic Mike.
I rented "Magic Mike."
J'ai loué "Magic Mike."
Take that, magic Mike.
Prends ça, Magic Mike.
Yeah, but sometimes it's actually better for him to learn a trade, because magic Mike didn't have a college education but he seemed to do pretty well for himself, okay?
Des fois c'est mieux d'apprendre un métier, car Magic Mike n'a pas fait la fac mais ça allait pour lui.
Mike... magic Mike could have been a paralegal.
Mike... Magic Mike aurait pu être juriste.
You watch Magic Mike during a lightning storm like Brandon did.
Brandon a regardé Magic Mike, un soir d'orage.
Looks like Point Break and Magic Mike had a baby.
On dirait le bébé de Point Break et Magic Mike.
Is this, like, a "Magic Mike" moment?
C'est un remake de Magic Mike?
I should have never let you watch that Magic Mike.
Je n'aurais jamais dû te laisser regarder Magic Mike.
Come on. Shake it, Magic Mike. This is ridiculous.
Une bonne condition physique est importante à tous les âges.
Yo, once you get on that mike at the Fever, it's like magic!
Une fois que tu prends le micro au Fever, c'est magique!
Thank you, Mike, and I just want to dedicate this award to the man who got me into magic, Karl Allen, who dug me out of a hole tonight.
Merci, Mike, et je voudrais seulement dédier ce prix à l'homme qui m'a initié à la magie, Karl Allen, et qui m'a sauvé la vie ce soir.
Mike didn't believe in magic.
Mike n'y croyait pas.
- And then Mike did that magic trick
Mike a fait son tour de magie.
previously on "magic city"... tell mike strauss i wanna see him, hoffmans, 10 : 00 a.m.
Précédemment dans Magic City... Dis a Mike Strauss que je le verrai chez Hoffman à dix heures du matin.
Uh, you can play Mike's magic flute later.
Heu, tu joueras de la flûte enchantée de Mike plus tard.
Anyone?
Que diriez-vous, Magic Mike?
Mike's working his magic.
Mike fait marcher sa magie.
There ain't no magic in that mini-Mike.
Il a rien, ce mini-Mike.
Oh, you're a Magic Mike.
Oh, tu es un vrai Copperfield.
It was like like Mike Ju-ju.
C'était genre le truc dans Magic Baskets.
We're gonna see if he's still got some magic in that Mike.
Voyons s'il reste un peu de magie dans ce Mike.
- with the magic reindeer. - Mike, I just...
Il a des rennes magiques.
And then I'd like to perform a similar magic on Mike B.
Et je voudrais réussir le même tour de magie avec Mike B.
Mike can get us into the Magic Castle.
Mike peut nous faire entrer au Magic Castle.