English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ M ] / Marvellous

Marvellous traduction Français

1,310 traduction parallèle
Darrin's working on a simply marvellous new idea.
Darrin travaille à une idée simplement merveilleuse.
Mother, he came up with the most marvellous idea for the campaign.
Il a eu une idée de génie pour sa campagne publicitaire.
- Oh, that's a marvellous idea.
- Quelle bonne idée.
They have a marvellous new chorus line at the Purple Popsicle.
Il y a un très bon spectacle de danse au Purple Popsicle.
How could you run out on a marvellous girl like Samantha?
Comment peux-tu quitter une femme comme Samantha?
- It's marvellous.
- C'est merveilleux!
Oh, that's marvellous. That's marvellous.
Oh, c'est formidable!
Marvellous.
Merveilleux.
You're a marvellous cook.
Vous êtes une merveilleuse cuisinière.
Oh, Darrin, he's marvellous.
Darrin, il est merveilleux.
It's marvellous, simply marvellous.
C'est merveilleux, merveilleux!
Darrin, she's a perfectly marvellous sensational, absolutely wonderful typical average baby.
Darrin, c'est un bébé absolument merveilleux et sensationnel, le bébé typique moyen.
Wonderful, marvellous, sensational. "
Merveilleux et sensationnel. "
- I must say I've enjoyed sitting here eating this marvellous popcorn.
- Je dois dire que j'ai aimé être ici et manger ce merveilleux pop-corn.
It looks marvellous.
Ça a l'air délicieux.
Oh, that's marvellous.
C'est magnifique.
Oh, that's marvellous, because most of them are so run-of-the-mill.
Oh, c'est merveilleux parce que la plupart d'entre elles sont si... banales.
- Marvellous.
- Merveilleux.
Oh, marvellous.
Fantastique!
Oh, I congratulate you all for living in this marvellous 20th century where such things are possible.
Je vous félicite tous de vivre dans ce merveilleux 20e siècle, où de telles choses sont possibles.
That's a marvellous cigar, Mr. Glendon.
C'est un merveilleux cigare, M. Glendon.
You're a marvellous pacifier.
Tu es vraiment merveilleuse.
Oh, Darrin, it'll be so marvellous.
Oh, Darrin, ça va être merveilleux.
Well, I think it's a marvellous idea.
C'est une idée magnifique.
- Nice champagne, huh? - Marvellous.
- Excellent champagne, non?
- This is marvellous caviar, Samantha.
- Ce caviar est exquis, Samantha.
Isn't it marvellous?
Comme c'est merveilleux.
And we have some marvellous songs.
On a de merveilleuses chansons.
It's a marvellous product.
C'est un produit merveilleux.
How marvellous.
C'est merveilleux.
Marvellous!
Merveilleux!
I think this is gonna be a marvellous marriage.
Je crois que ce sera un mariage enchanteur.
What a marvellous surprise.
Quelle merveilleuse surprise.
It's marvellous to be back, it seems ages since I left.
C'est merveilleux. Ça fait une éternité que je suis partie.
Marvellous what you can get on the National Health.
La Sécurité sociale nous refuse rien.
They blow you out a bit, but it does do a marvellous egg custard.
Un peu bourratif, peut-être. Et ça vous torche une crème renversée.
Major, I've got the most marvellous beef in the world for you.
Commandant, j'ai pour vous la meilleure viande au monde.
- Marvellous stuff, these malaria pills.
- Super, ces cachets anti-malaria.
Marvellous.
C'est merveilleux.
Marvellous watchdog you are!
Quel chien de garde!
It was a marvellous holiday.
Ce furent des vacances merveilleuses.
Isn't that marvellous?
N'est-ce pas merveilleux?
Look, don't talk. There's a marvellous place to hide over here, come on.
Il y a une cachette, là-derrière.
They're absolutely marvellous.
Elles sont absolument splendides.
Oh, that's marvellous, Montag. There.
C'est merveilleux, Montag!
What a marvellous rapport.
Quelle bonne entente!
However, he has not only given me a marvellous wedding present... a wife, especially a silent one... he's also promised me 10,000 minae as a dowry.
Toutefois, il m'a offert un beau cadeau de mariage, une épouse silencieuse, et il m'a promis 10 000 mines en dot.
- Marvellous, Jean-Pierre.
- Superbe, Jean-Pierre.
- Simply marvellous.
- Extraordinaire.
Oh, At the new place! That'll be marvellous!
Il y a un nouveau restaurant?
Aren't they marvellous?
Ils ne sont pas merveilleux?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]