English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ M ] / May i join you

May i join you traduction Français

232 traduction parallèle
May I join you or am I intruding? Ohh.
Je peux me joindre à toi ou je dérange?
May I join you, Mademoiselle?
Puis-je me joindre à vous?
May I join you, madam?
Puis-je me joindre à vous, madame?
May I join you?
Vous permettez?
May I join you?
Puis-je me joindre à vous?
- May I join you, boys?
- Vous permettez?
May I join you?
- Je t'accompagne.
- May I join you?
- Je peux?
May I join you?
Je peux?
- May I join you?
- Je le remplace.
Sirs, may I join you?
Messieurs, je peux vous joindre?
- May I join you?
Et vous accompagner?
May I join you?
Je peux me joindre à toi?
Now that you feel better, may I join you?
Ça va mieux, maintenant. Je peux me joindre a vous?
- May I join you?
- Je peux me joindre à vous?
May I join you?
Puis-je?
May I join you?
Je peux me joindre à vous?
- May I join you, Mr Pasold?
- Donnez-moi une bonne raison.
- May I join you, dear?
- Je peux me joindre à toi?
May I join you? By all means, Signor Vanucci.
Je vous en prie.
- May I join you?
- Hein! Prenez-moi avec vous!
May I join you?
- Je peux, messieurs?
May I join you?
Je peux m'asseoir?
May I join you with my silence?
Puis-je vous accompagner de mon silence?
Captain Pierce, may I join you?
Puis-je me joindre à vous?
May I join you?
Je me permettrai de trinquer avec vous.
- Gentlemen, may I join you?
- Je peux me joindre à vous?
Uh, may I join you?
Euh, je peux me joindre à vous?
Monsieur Cortot, may I join you for a moment?
- Puis-je me joindre à vous?
May I ask you to raise your glasses and join me in a toast : May we remain true to this ethic principle in our life and in our work!
Je vous demande donc de porter un toast avec moi aux principes éthiques qui garantissent la morale et la santé de notre peuple
May I suggest that you join me for a bottle of wine at the inn? In the nature of, shall we say, a celebration, Mrs. Hussman?
Puis-je vous suggérer de partager une bouteille de vin à l'auberge... pour célébrer l'occasion, dirai-je, Mme Hussman?
I may be in time to join you before too long.
Je vous rejoindrai bientôt peut-être.
But you should, my sweet because it is through him that I may be able to join you in Rome.
Tu as tort car c'est par lui que je vais pouvoir te rejoindre à Rome.
May I suggest you join me here at once, sir?
Pourriez-vous venir immédiatement?
- May I join you?
On a le temps.
You may go. I'll join you when the show is over.
Vous pouvez partir, je vous rejoindrai quand le spectacle sera terminé.
- I may join you later.
- Je vous rejoindrai plus tard.
- May I join you?
Je vous tiens compagnie?
However, I did agree that the following year, come what may, I would join you at your house in St Cloud.
Cependant... j'acceptai que l'année suivante, quoi qu'il arrive, j'irais vous voir chez vous à Saint-Cloud.
May I bid you welcome before we join the ladies.
Puis-je vous souhaiter la bienvenue avant que nous rejoignions les dames.
I'd like to join you, if I may.
Puis-je me joindre à vous?
May I invite you to join me, gentlemen?
- Permettez-moi de vous inviter.
- May I please join you?
- Puis-je me joindre ˆ vous?
All right then... Well, folks... if I may be allowed to join you...
Bon, je vais jouer un peu.
In the name of these mighty spirits, I conjure you, Tanith, wherever you may be. Join us in this circle that you may speak with us.
En invoquant ces puissants esprits, je vous conjure Tanit, où que vous soyez, de vous joindre à nous dans ce cercle et de nous parler.
May I join you for a moment? - Please do.
Puis-je me joindre à vous?
Yes, she planned to join us at eight. You may say I left because I felt sick to my stomach.
Elle sera là à 8 h. Dites-lui que j'avais mal au ventre.
May I join you for coffee?
Vous m'offrez du café?
May I say Madam, that we are delighted that you could join us
Permettez-moi de dire, que je sus ravi... que vous ayez pu vous joindre à nous.
I may join you in a few minutes.
Je vous rejoindrai peut-être.
I may join you later.
Je vous rejoindrai plus tard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]