Mccormick traduction Français
373 traduction parallèle
Honorable Charles H. Hungadunga, care of Hungadunga, Hungadunga, Hungadunga, Hungadunga McCormack.
Honorable Charles H. Hungerdunger... au soin de Hungerdunger, Hungerdunger, Hungerdunger et McCormick.
Honorable Charles H. Hungadunga, Hungadunga... McCormack.
Honorable Charles Hungerdunger, au soin de Hunger... et McCormick.
"C / o Hungadunga, Hungadunga, Hungadunga McCormack."
"Au soin de Hungerdunger, Hungerdunger, Hungerdunger et McCormick."
" Dan McCormick, the lone survivor,
" Dan McCormick, le seul survivant,
Doctor, Dan McCormick.
Docteur, c'est Dan McCormick.
They want to read about the one that lived, Dan McCormick.
Ils veulent parler du survivant, Dan McCormick.
Dr. Rigas, I want you to meet Dan McCormick.
Dr Rigas, voici Dan McCormick.
I've been trying to persuade Mr. McCormick to come work with us while we study his apparent immunity to high-voltage electrical shock.
Je veux persuader M. McCormick de travailler ici pour qu'on étudie son immunité aux chocs électriques.
Wong, call Mr. McCormick.
- Wong, appelez M. McCormick.
Not Dan McCormick, but something I created.
Pas Dan McCormick, mais quelque chose que j'ai créé.
Mr. Stanley, I want to talk to you about Dan McCormick.
M. Stanley, je veux vous parler de Dan McCormick.
Now, what about Dan McCormick?
Qu'y a-t-il à son sujet?
How long have you known Dan McCormick?
Depuis quand connaissez-vous Dan McCormick?
Miss Lawrence, I give you my word that I will do everything I can possibly to help Dan McCormick.
MIle Lawrence, vous avez ma parole que je ferai tout mon possible pour aider Dan McCormick.
" promises a speedy trial in the case of Dan McCormick,
" promet un procès rapide dans le cas de Dan McCormick,
"to determine McCormick's sanity."
"afin d'évaluer la santé mentale de McCormick."
We'd like to have you explain just what treatments Dan McCormick was undergoing, and what bearing, if any, they might have on his condition.
Nous voulons savoir quels traitements subissait Dan McCormick et quels effets ils ont pu avoir sur son état.
Did this application effect any change in him?
Ce traitement a-t-il causé des changements chez McCormick?
And in conclusion, I say without hesitation that the accused, Dan McCormick, suffers from acute melancholia, induced by a persecution complex...
Pour conclure, je dis sans hésiter que l'accusé, Dan McCormick, souffre de mélancolie aigüe, causée par un complexe de persécution...
First let's consider the case of Dan McCormick the man who used to do an electrical act at fairs and sideshows.
Tout d'abord, le cas de Dan McCormick, l'homme qui faisait des tours avec l'électricité au carnaval.
Here's a late bulletin on the McCormick escape.
Les dernières nouvelles sur l'évasion de McCormick.
" Apparently, the warden tried to get away from McCormick and was electrocuted.
" II a dû tenter de s'enfuir et a été électrocuté.
" McCormick is still at large, a menace to everything and everybody.
" McCormick est encore en liberté. Il représente une menace pour tous.
It must be that escaped convict, McCormick.
Ça doit être le prisonnier évadé, McCormick.
McCormick just scared the life out of some people out at Lakeside, and he's stolen a pair of rubber boots.
McCormick a fait peur à des gens à Lakeside et il a volé des bottes en caoutchouc.
Dan McCormick convicted murderer who escaped from State Prison tonight is somewhere in the neighborhood of Oak Road and Crescent Drive The Moors.
Dan McCormick, un meurtrier qui s'est évadé de prison ce soir, est quelque part entre les quartiers Oak Road et Crescent Drive, à The Moors.
It contains the most amazing record of the extraordinary experiment that was only completed tonight when Dan McCormick walked away the electric chair.
C'est l'étonnante documentation de l'expérience extraordinaire qui a été complétée ce soir quand Dan McCormick s'est relevé de la chaise électrique.
Tonight the whole world will be talking about Dan McCormick.
Ce soir, le monde entier parlera de Dan McCormick.
Dan McCormick, as you knew him, was doomed from the first day he came into this laboratory.
Dan McCormick était condamné dès son premier jour dans ce laboratoire.
I looked for you, McCormick.
Je te cherchais, McCormick.
Well now, you listen to me, Mr. Locky McCormick... you owe big bill in my store. You know that.
Écoute-moi bien, Locky McCormick, je te rappelle que tu me dois de l'argent.
Well, this is a surprise, Mr. Locky McCormick.
Ça, c'est une surprise, M. Locky McCormick.
What're you trying to do, McCormick, shake the clapper out of the bell?
Qu'essaies-tu de faire, McCormick, faire tomber le battant?
A cross for Pacquet, a circle for McCormick... two lines for the McQuiggens and so on.
Une croix, c'est Pacquet, un rond, c'est McCormick, deux traits, c'est McQuiggen, ainsi de suite.
What's going on here, McCormick?
Pourquoi ce raffut, McCormick?
I'm requested to publish the banns of marriage... between Laughlin McCormick of Carcadie... and Stella Maguire, spinster of this parish.
Je vous annonce solennellement la future union de Laughlin McCormick de Carcadie et Stella Maguire, jeune fille de cette paroisse.
Mr. and Mrs. McCormick.
M. et Mme McCormick.
Is there any reason you know of, Mrs. McCormick... why she should have killed your husband?
Connaissez-vous une raison, Mme McCormick, qui aurait pu l'amenée à tuer votre mari?
When the McCormicks... arrived that afternoon... is it true that you were in the house alone?
Quand les McCormick sont arrivés cet après-midi-là, est-il vrai que vous étiez seule chez vous?
Were you alone in the house... when the McCormicks came to see you?
Étiez-vous seule dans la maison quand les McCormick sont venus vous voir?
After you attacked Mrs. McCormick and she ran out- -
Après avoir attaqué Mme McCormick qui est sortie...
The defendant has not admitted attacking Mrs. McCormick.
La défenderesse n'a jamais admis avoir attaqué Mme McCormick.
After Mrs. McCormick left, what did you do?
Après le départ de Mme McCormick, qu'avez-vous fait?
After Locky McCormick came in?
Après l'entrée de Locky McCormick?
Come in, Mr. McCormick.
Entrez, M. McCormick.
Will you wait outside, Mr. McCormick?
Voulez-vous attendre à côté?
Pat McCormick.
Pat McCormick?
Pat McCormick? What about Pat McCormick?
Vous lui voulez quoi, à Pat?
Only foreigners and half-baked Americans fall for McCormick's tricks.
Y a que les blaireaux qui se fient à McCormick.
Is that Pat McCormick or am I seeing things?
C'est McCormick, j'ai pas la berlue?
You're making it with Larry McCormick, Mr Mac, the tops in tune from the frantic Atlantic to the terrific Pacific.
Vous écoutez Larry McCormick et le meilleur de la musique de l'Atlantique au Pacifique.