Metron traduction Français
19 traduction parallèle
Yet the Metron said there would be weapons, if I could find them.
Les Métrons ont dit qu'il y aurait des armes... Je dois les trouver.
Unless I find the weapon the Metron mentioned, I have very little time left.
Ma seule chance reste l'arme mentionnée par le Métron.
Who is this? The Metron?
- Qui est là?
After you touched off your primitive cannon, captain, we lost the picture the Metron was sending us.
Nous avons perdu l'image lorsque vous avez déclenché votre canon primitif.
He has also ordered an extraordinary supply of laser rifles and metron bombs, certainly unnecessary requisitions for a planet whose entire population has supposedly been terminated.
Il a aussi fait une provision incroyable de fusils à laser, de bombes à métrons et de matériel inutile sur une planète où la population est censée avoir été décimée.
Since they signed an agreement with Metron Consortium!
Depuis qu'ils ont signé un accord avec Metron Consortium!
Eight years ago, he supervised a medical trial over at Metron Pharmaceuticals.
Il y a 8 ans, il a dirigé des expériences pour le labo pharmaceutique Metron.
Metron was shut down before they even finished their research.
Metron a fermé avant la fin des recherches.
Lionel Luthor owns Metron.
Metron appartenait à Luthor.
I'll look into Metron, see where my father's hiding the proverbial bodies.
Je vais voir dans quel placard Metron cache les cadavres.
I know about the lab at Metron.
Je suis au courant pour le labo à Metron.
You'll have to forgive me if I'm not current on all the details about... What, Metron?
Pardonne-moi si je ne suis pas au courant de tous les détails concernant Metron.
I appreciate the gesture, but I told you, I had nothing to do with the lab at Metron.
J'apprécie ton geste mais je n'ai rien à voir avec le labo de Metron.
I had nothing to do with the murders of Dr. Teng and her team at the Metron lab.
Je n'avais rien à voir avec les meurtres du Dr Teng et de son équipe.
He tried to pin the murders at Metron Labs on me, so I went to the feds... and I cut a deal.
Il a tenté de me mettre les meurtres des Laboratoires Metron sur le dos alors j'ai conclu un pacte.
He plays watchdog for the old Metron Pharmaceuticals building.
Il bosse comme gardien dans l'immeuble des labos pharmaceutiques Metron.
I mean, Level 3, Metron Pharmaceuticals, 33.1.
Le niveau 3, Metron Pharmaceutiques 33.1.
This is your opponent, earthling.
Le Métron? - Ton adversaire, Terrien.
You're a Metron?
- Vous êtes un Métron?