Montana traduction Français
1,370 traduction parallèle
Missile countdown has started in
Le compte à rebours a commencé dans le Wyoming et le Montana.
What brings you to Montana?
Qu'est-ce qui t'amene dans le Montana?
I'm here on behalf of the mayor of Ten Sleep, Montana.
Je suis la au nom du maire de Ten Sleep, dans le Montana.
- I think that's Montana.
- Je crois que ça, c'est le Montana.
It is Montana.
C'est le Montana.
CHECK OUT THAT LEO, WILL YOU? HE USED TO BE A COOK, SHORT-ORDER VARIETY, IN MONTANA.
Léo était cuisinier dans la restauration rapide.
- And were in the final weeks Again investigators from Miss Rubins office with you in Montana And you have visited?
Ces derniéres semaines, certains collégues de Mlle Rubin vous ont-ils rendu visite dans le Montana?
The military continued Keep to two states To the mountains of Montana
Les militaires les poursuivirent à travers deux Etats jusqu'aux montagnes du Montana
I just can't believe Stark would stoop to that and right in the middle of Montana and Dakota's wedding.
Ça me bouleverse que Bryan s'abaisse à une chose pareille, et au beau milieu du mariage de Sue Ellen et de Steven.
If I don't get this data, I might as well be counting cow farts in Montana.
Sans ces données, autant comptabiliser les pets de vache.
Looks like a missile complex in central Montana.
Base de missiles du Montana.
This may be difficult for you to accept, but you are not in Montana anymore. You're on a ship, a spaceship orbiting the Earth at an altitude of...
Acceptez l'idée de ne plus être dans le Montana, mais dans un vaisseau... spatial en orbite à l'altitude de...
Montana will be up soon, but you may want to hold your breath. It's a long way down.
Bientôt le Montana, retenez votre souffle, la descente sera longue.
I want to see the Troy McClure I remember from such films... as Make-Out King of Montana and The Electric Gigolo.
Je veux voir le Troy McClure du Roi du Montana et du Gigolo électrique.
You can't use Montana, Dakota or Florida - they're taken.
Tu ne peux pas prendre Montana, Dakota ou Florida. C'est déjà pris.
There was this fellow, Joe Montana. He marshals his squad like a general.
Ce gars, Joe Montana, dirigeait son groupe comme un général.
Some piece of crap town out in Montana. Who cares?
Un patelin de bouseux dans le Montana.
Then he moved to Montana, and he blew the competition away.
Il est parti dans le Montana où il a explosé la compétition.
Montana?
Dans le Montana?
Since when have you ever seen cowboy boots on a Guardsman... except in that piece we had last year about that goofiness in Montana.
Ce garde national en bottes de cow-boy me rappelle ceux du reportage de l'an passé. Cette bande de cinglés du Montana.
Montana? What's that have to do with anything?
Qu'est-ce que le Montana vient faire là-dedans?
Montana National Guard.
Garde national du Montana.
Our producer Vince Franco has just sent these images... of troops from Montana, North Dakota... and possibly other states that are prepared to fight.
Notre producteur, Vinnie Franco, vient de nous envoyer ces images de soldats venant du Montana, du Nord Dakota et peut-être d'autres Etats, ces soldats sont prêts au combat.
It's in Italy, pretending to be Montana.
C'est en Italie. Ça ressemblerait au Montana.
At 17, he was sent to live with his grandparents on a farm in Montana, self-sufficient people living in rural isolation.
À 17 ans, on l'a envoyé chez ses grands-parents, dans le Montana. Ils vivaient isolés, en autarcie.
It's isolated enough at night to be an urban version of Grandpa Hance's farm in Montana.
La nuit, c'est assez isolé pour rappeler la ferme de grand-père Hance.
We open on my grandparents'farm in Montana. I was 17.
Plan sur la ferme de mes grands-parents, dans le Montana. J'ai 17 ans.
Montana... uh... second stage had chemical engines.
Montana, seconde étape, moteur chimique.
- It's only a few hours by plane. - And I'm not doin'them now. I'm on my way to Montana where I have a ranch to take care of.
Là je rentre dans le Montana, dans mon ranch.
Ma'am, first class to Montana is a waste of good money.
- Pour le Montana, ça vaut pas le coup.
I want to take Pilgrim out to see this horse guy. Drive him out to Montana. - No, I'm serious.
Je veux emmener Pilgrim voir ce spécialiste dans le Montana.
Drive a crazed horse all the way to Montana with...
- Transporter un cheval fou...
I can oversee things from Montana. - I can take my fax, my computer.
Je superviserai du Montana.
- This your first time in Montana? - Oh, no! Really?
C'est la première fois que tu viens dans le Montana?
He's the best tackler I've seen since Joe Montana.
C'est le meilleur plaqueur depuis Joe Montana.
Joe Montana was a quarterback, you idiot.
Joe Montana est un quarterback, andouille!
"I am from Montana, right?" And you are from Jersey city?
Je suis de Montclair, tu es de Jersey City.
- Montana.
- Le Montana.
Montana. Just to give these portraits to Barbra.
... depuis le Montana, juste pour donner ces portraits à Barbra.
I think Joe Montana is, like, the most underrated quarterback.
Je trouve que Joe Montana est vraiment sous-estimé.
I was wondering, why were you fired from a correctional institution in Montana?
Pourquoi vous a-t-on viré de cette maison de correction, dans le Montana?
I saw a picture of Montana in the hospital.
J'ai vu une photo du Montana à l'hosto.
I drove all the way from Montana to see Mr. Hankey.
Je viens du Montana pour le voir.
Born in Montana.
Né dans le Montana.
Well sure Vietnam was fun, but not like going to the circus fun, or fly fishin'in Montana fun. No, Vietnam was more like shoving shards of broken glass up your ass, and then sitting'in a tub with tobasco sauce fun.
Pas marrant comme aller au cirque ou pêcher dans le Montana, plutôt marrant comme s'arracher des morceaux de verre du cul tabasco après.
Have a camera crew standing by in Helena, Montana, on Tuesday, and I'll give you a three-hour head start.
Prépare une équipe de tournage à Helena, au Montana, mardi et je te donne un préavis de trois heures.
CBS News has learned that a remote homesite outside of Lincoln, Montana, has been under FBI surveillance for several weeks.
Les nouvelles CBS ont appris qu'une résidence en banlieue de Lincoln, au Montana, fait l'objet de surveillance du FBI depuis plusieurs semaines.
Thinks he's Joe Montana already.
C'est pas Joe Montana.
- Now say "Montana." - Montana.
Maintenant : "Montana".
If I don't get this to McGruder, it's good-bye Andy's Ice Cream, good-bye Montana. Wait, man.
Si je ne porte pas ça à McGruder, c'est adieu à la glace Andy... adieu Jerome et adieu au Montana.
Wyoming and Montana.
Bon.