Morrissey traduction Français
144 traduction parallèle
Lattimer, Hilton Morissey of Detroit. They just underwrote a 4 million dollar issue to lease planes at ten dollars par.
Hilton et Morrissey à Détroit ont retrouvé dix fois leur mise de départ
I called Dr. Morrissey. I'm going to have a complete check-up.
J'ai appelé le Dr Morrissey pour faire un check-up complet.
Remember yesterday, when I saw Dr. Morrissey about my chest pain?
Tu te souviens que je suis allé voir Dr Morrissey à cause de ces douleurs?
Did you reach Dr. Morrissey?
Tu as pu joindre Dr Morrissey?
I dialled right through to Dr. Morrissey.
J'ai essayé le numéro direct.
Ralph Morrissey, how can you laugh at a time like this?
Ralph Morrissey, comment osez-vous rire en cet instant?
Ask Dr. Morrissey!
Demande à Dr. Morrissey!
- Dr. Morrissey.
- Du Dr. Morrissey.
Dr. Morrissey just told me I'm perfectly alright.
Dr. Morrissey vient de me dire que tout va bien.
And by accident, you saw Dr. Morrissey first.
Et toi, par hasard, tu as vu le Dr Morrissey en premier.
If I was you, I'd drive to Quincy... pick roads where I could go pretty fast without making anyone look suspicious... and come out on Morrissey Boulevard.
Si j'étais à ta place, j'irais à Quincy, là-bas les routes sont désertes, on pourra rouler vite sans se faire remarquer, puis je sortirais par le boulevard Morrissey.
Worked with Mickey Morrissey 12 years.
12 ans chez Morrissey.
Galvin worked with Michael Morrissey until Morrissey retired in'78.
Retravaille avec Morrissey jusqu'à sa retraite en 78.
Evan Morrissey, Securities and Exchange Enforcement office.
Morissey, de la COB.
... and Morrissey here will have them for lunch.
et Morrissey se les tapera au goûter.
You'II be a rich man, Morrissey.
Tu vas être riche!
- Who's that? Morrissey?
- Comment tu l'as su?
Hey, let me loan you some of my kids Mister Rogers tapes, Morrissey.
Pourquoi t'as pas éclairci l'affaire?
Don't hold off on the interview if Morrissey brings in the mother.
Vous reprenez le dossier? Harper va être ravi!
You can't worry too much with Morrissey's feelings.
On voudrait te parler du casse. J'y étais pas.
- Dead Weight ( A Life Less Ordinary ) end of art class Morrissey
Resynchro / Traduction : Benj
- Fleischer, Herzog. Mlorrissey, Ed Wood, -
- Fleischer, Herzog, Morrissey, Ed Wood, -
This is Officer Morrissey.
Voici l'agent Morrissey.
Very Morrissey.
Ça fait très Morrissey.
And I don't know anyone named Rick Morrissey.
Et je ne connais personne du nom de Rick Morrissey.
The Marinos', the Dougans', and then Sue Morrissey's across the street.
Celle des Marino, celle des Dugan, et celle de Sue Morrissey, de l'autre côté de la rue.
Mrs. Colton, do you know a Richard Morrissey?
Mme Colton, connaissez-vous un certain Richard Morrissey?
Morrissey hasn't lived here in almost a year.
Vos fichiers ne sont plus à jour. Morrissey ne vit plus ici depuis un an.
Morrissey came back for his stuff, he gave you some money, and you didn't tell the landlord. Which, by the way, is none of our business.
- Il est revenu pour ses affaires, il vous a donné de l'argent et vous n'avez rien dit au propriétaire.
Junk Morrissey left behind at his apartment.
- Des vieilleries que Morrissey a laissées.
Morrissey's chess record. He's 0 for 12.
Morrissey n'a gagné aucune partie sur 12.
Morrissey was the only son- - "Mom's favorite," until something happened.
Morrissey était le seul fils, le chouchou de maman, jusqu'à ce que quelque chose arrive.
This is Mr. Morrissey's lawyer.
Voici l'avocat de M. Morrissey.
If Mr. Morrissey turns up at trial, I'll eat my hat.
Si M. Morrissey se présente au procès, je mange mon chapeau.
The crime required organized thinking, decision-making Morrissey isn't capable of either.
Ce crime demande le sens de l'organisation, l'esprit de décision. - Morrissey n'en est pas capable.
A "Leopold" to Morrissey's "Loeb"?
- Qu'il y avait un cerveau?
The half Morrissey didn't fry on drugs.
- Celle qu'il n'a pas cramée.
Do you remember a Rick Morrissey? He was a member of the club.
Vous vous souvenez de Rick Morrissey?
But if anyone could teach Morrissey anything, it was him. Excuse me.
Il aurait pu apprendre quelque chose à Morrissey.
Was it as much fun as teaching Rick Morrissey?
Vous avez donné des leçons à Morrissey?
Well, then watching them get beat by Morrissey, that must've made it all the more pleasurable.
Les voir se faire battre par Morrissey a dû être vraiment agréable.
Neither could Morrissey.
Morrissey non plus.
After a while, Morrissey lost interest in the club.
Après un temps, Morrissey s'est désintéressé du club.
You don't want to know why we're asking about Morrissey?
Vous ne voulez pas savoir pourquoi on vous questionne sur Morrissey?
You need to put him with Morrissey for something besides a chess game.
Une partie d'échecs ne suffit pas à le lier à Morrissey.
Morrissey was in a room on Mott Street, Lippman was in a dorm.
- Morrissey était sur Mount Street. Lippman était dans une résidence.
You can't establish a connection between Lippman and Morrissey's death, and Morrissey is the only person to connect him to the Cooney girl.
Vous ne pouvez pas établir de lien entre Lippman et la mort de Morrissey, et Morrissey est la seule personne pouvant le lier à Cooney.
The first item, this incident with Rick Morrissey's sister Sally. - What incident?
On va commencer... par cet incident avec la soeur de Rick Morrissey, Sally.
The sister's statement made it very clear your client and Morrissey were close friends in the spring of 1983.
La déclaration de la soeur établit très clairement que votre client et Morrissey étaient des amis proches au printemps 1983.
Bye.
PAUL MORRISSEY
Midnight - this woman walks into the squad... says she saw Morrissey's kidnap go down. - The Garza baby?
Tu en demandes trop, je peux pas te donner tout ça.