English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ M ] / My little girl

My little girl traduction Français

2,538 traduction parallèle
My little girl screaming.
Ma petite fille criant...
I'll never see my little girl again.
Je ne reverrai jamais ma fille.
That's my little girl.
Je te reconnais bien.
You practically killed my little girl.
- Vous avez quasiment tué ma fille.
I only wanted to get back to my little girl.
Je voulais seulement retrouver ma petite fille. C'est tout.
My little girl was in danger.
Ma fille est en danger.
Where is my little girl?
- Où est la fillette? - Pitié!
He's got my little girl.
Il a pris ma fille.
My little girl gave me this pen.
- Tu vois ça? Ma petite fille m'a donné ce stylo.
My little girl gave me a pen.
- Je suis innocent! - Tu vois ça? Ma petite fille m'a offert ce stylo.
She was my little girl.
C'était ma petite fille.
So let me just enjoy making dinner for my little girl, huh?
Je suis content de faire à dîner pour ma petite fille.
I want to see my little girl, please!
Je veux voir ma petite fille, s'il vous plait!
And, Justin, I want to thank you for taking such good care of my little girl.
Et, Justin, je veux te remercier de prendre soin de ma petite fille.
Promise me that you'll watch over my little girl.
Promets-moi que tu veilleras sur ma fille.
She is my little girl.
Elle est ma petite fille.
My little girl, what have you done?
Ma petite fille, qu'as-tu fait?
From a distance I thought that was my little girl there.
De loin, j'ai cru que c'était ma petite fille.
Listen, Wrinkles, if you know something that'll cheer up my little girl, you'd better spill it.
Le vieux, si tu sais quelque chose qui fera sourire ma fille, crache-le.
My little girl's growing up.
- Oui. Ma petite fille est en train de grandir.
And my little girl, is on the verge of getting everything she ever wanted in life.
Et ma petite fille est sur le point d'avoir tout ce qu'elle a toujours voulu dans la vie.
My little girl's hurt.'
Ma fille est blessée.'
I just wanted to come out here and thank all of you for my little girl Eliza.
Je voulais juste venir ici et vous remercier tous au nom de ma fille Eliza.
At Omnicorp alone, my little girl sold $ 3,000 worth of cookies, everybody.
Rien qu'à Omnicorp, ma petite fille a vendu pour 3 000 $ de biscuits.
You know, I'm reminded of when I used to dance with my little girl. But not like that.
Ça me rappelle l'époque où je dansais avec ma fille.
My little girl.
Ma petite chérie.
'Cause you're always gonna be my little girl.
Tu resteras toujours ma petite fille.
So my little girl is out there sick somewhere.
Donc, ma petite fille est quelque part, malade.
You remember my... my daughter Elenore, my little girl?
Tu te souviens de ma fille, Elenore? Ma gamine?
She's my little girl.
C'est ma petite fille.
You know, when I was a little girl, you were my hero.
Tu sais, quand j'étais petite, tu étais mon héros.
I just want to see my little girl.
{ \ pos ( 192,230 ) } Je veux voir ma petite fille.
It reminds me of a restaurant my uncle used to take me to when I was a little girl.
Ça me rappelle le restaurant oû mon oncle m'emmenait quand j'étais petite.
Working on this film as a little girl, was a really terrifying experience, to say the least. ( laughing ) This is supposed to be my father and he's, you know, brutally murdering my mother, banging her head against the house.
Travailler sur ce film comme une petite fille était vraiment une expérience effrayante, pour dire le moins. ( Rires ) on suppose qu'il est mon père et que a brutalement tué ma mère cogner la tête contre la maison.
When I was a little girl and I went to the factory with my father, we used to pretend I was helping him in the lab.
Quand j'étais petite et que j'allais avec mon père à l'usine, je m'amusais à être son assistante au laboratoire.
Nea... little girl that Nature gave me, you are in my body. You gave Oa back to me.
Nea... fille de la nature qui m'a donné vous êtes dans mon corps.
And that little girl, she's my flesh and blood.
Et cette petite fille... c'est ma chair et mon sang.
My beautiful wife was taking our little girl Sasha to her first day of elementary school.
Ma femme conduisait notre fille Sasha à l'école primaire. BASÉ SUR UNE HISTOIRE VRAIE
Okay, in my defense, that little girl looked a lot like Robby from behind.
Pour ma défense, cette petite ressemblait beaucoup à Robby de dos.
My dad left when I was a little girl.
Mon père est parti quand j'étais petite.
When I was a little girl, My mom took me down to bourbon street.
Quand j'étais petite, ma mère m'a emmenée à Bourbon Street.
That's like the crack from my bedroom wall when I was a little girl.
C'est la faille du mur de ma chambre quand j'étais petite.
That's not real talk. You'd cry like a little girl at my funeral.
Tu pleureras comme une fillette à mon enterrement.
But my daughter? E's just a little girl.
Elle n'est qu'une enfant.
My daughter is the same age as that little dead girl.
Ma fille a le même âge que cette petite fille morte.
You were chasing the girl who stole your My Little Pony.
Tu poursuivais la fille qui avait volé ton Petit Poney.
I brush my hair 100 times Just like I did when I was a little girl,
Je me brosse les cheveux 100 fois tout comme je faisais quand j'étais petite,
My little girl.
- Tu es toujours mon bébé.
I mean, what makes a girl... A little girl who used to play Hopscotch and My Little Ponies... Suddenly pierce her eyebrow?
Pourquoi une fille, une petite fille, qui jouait à la marelle et aux poneys, se ferait percer un sourcil?
There was the time I had my tonsils out and I shared a room with a little Vietnamese girl.
Quand on m'a retiré les amygdales, j'ai partagé ma chambre avec une fille.
Okay, when I was a little girl, and I needed you, I needed my dad, you hid behind this hospital.
Quand j'étais petite et que j'avais besoin de mon papa, - tu te cachais derrière ton travail.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]