English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ M ] / My nephew

My nephew traduction Français

2,037 traduction parallèle
Look, Connie, I'm kind of tied up tonight with my nephew.
Écoutez, Connie, je suis accaparé par mon neveu ce soir.
You sound like my nephew.
Tu parles comme mon neveu.
She has captured my nephew as well.
Ainsi que mon neveu.
I know how you must feel about my nephew.
Je sais quelle doit être votre opinion de mon neveu.
So when did my nephew's murder become a federal case?
Alors, quand est-ce que le meurtre de mon neuveu est devenu une affaire fédérale?
Where is my nephew?
Où est mon neveu?
Where's my nephew?
Où est mon neveu?
You must forgive my nephew.
Veuillez excuser mon neveu.
You're going through a metamorphosis, my nephew.
- Tu traverses une métamorphose.
Have you met my nephew Austin?
As-tu rencontré mon neveu Austin?
He's my nephew, and his mother just died.
C'est mon neveu et sa mère vient de mourir.
Do yourself a favor and stay away from my nephew.
Rends-toi service et éloigne-toi de mon neveu.
My nephew loved it.
Mon neveu l'a adoré.
My nephew is never gonna believe this.
Mon neveu ne va jamais le croire.
You think there's any chance he'd write an autograph for my nephew?
Tu penses qu'il pourrait signer un autographe pour mon neveu?
No, um, he's my nephew.
Non, c'est mon neveu.
This is my nephew.
C'est mon neveu.
You're going through a metamorphosis, my nephew.
Tu traverses une métamorphose, mon neveu.
My nephew says it's a tumor.
Mon neveu dit que c'est une tumeur.
My nephew has come to pick me up.
Mon neveu est venu me chercher.
- Anyway, this is my nephew, Jake.
- Lui, c'est mon neveu, Jake.
How dare they do this to my nephew in my village.
Comment osent-ils faire ça à mon neveu, dans mon village.
He's my nephew, I called in an AMBER Alert.
C'est mon neveu. J'ai déclenché un alerte Ambre.
If anything happened to my nephew, you gonna be eating through a tube.
Savoure-la parce que si quelque chose arrive à mon neveu, tu ne mangeras plus que par un tube.
Yeah, he's my nephew.
Ouais, c'est mon neveu.
Wait, I have my nephew's show tonight, and I don't know Henry's flight number.
Attendez, il y a le spectacle de mon neveu ce soir, et je ne connais pas le numéro de vol d'Henry.
My niece was there, my nephew.
Ma nièce et mon neveu y était.
MY NEPHEW'S GONNA GET HIS FIRST KISS THIS WEEKEND.
Mon neveu va avoir son premier baiser ce week-end.
I GOT TO GO PICK UP MY NEPHEW.
Je dois aller récupérer mon neveu.
He's my nephew, I called in an AMBER alert.
C'est mon neveu, j'ai déclenché une alerte enlèvement.
My nephew has been shot by the Chinese army seven times.
Mon neveu s'est fait canarder par l'armée chinoise sept fois.
KEEP HIM AWAY FROM MY NEPHEW.
Gardez le loin de mon neveu.
KEEP YOUR DAMN WINGS OFF MY NEPHEW, EARL.
Garde tes foutus ailes de mon neuveu, earl.
ANGELIC BLACKMAIL? AND WITH MY NEPHEW.
Et avec mon neuveu.
Where's my nephew?
- Où est mon neveu?
I... tried to get my nephew, Jesse, to practice harder.
J'ai essayé de pousser mon neveu, Jesse, à s'entraîner encore plus.
My nephew, the engineer.
Mon ingénieur de neveu...
Oh, this is my nephew, Zaheer, Ismat appa's ( sister ) son.
Mon neveu Zaheer. Le fils de Malapa.
A young Muslim boy, not much older than my nephew.
Un jeune musulman à peine plus âgé que mon neveu.
It's for my nephew, actually.
C'est pour mon neveu en fait.
That's already been written, my eulogy... at the end of which, by the way, my nephew -
Ça, c'est déjà écrit, mon oraison funèbre... à la fin de laquelle, en passant, mon neveu -
Well, my six-year-old nephew plays with Legos.
Mon neveu de 6 ans joue avec des Legos.
You keep your nephew away from my daughter or else.
Eloigne ton neveu de ma fille, sinon...
My favorite nephew.
Mon neveu favori.
This is probably my nephew Jason's DNA.
Pas de télé.
NOT WHEN HE DRAGS MY NEPHEW INTO IT.
Pas tant qu'il traîne mon neuveu dedans.
It's a gift for my sick nephew. Oh.
C'est pour mon neveu qui est malade.
There he is, my favorite nephew!
Le voilà, mon neveu préféré!
That's my nephew Zaheer. - Hello.
Mon neveu, Zaheer.
Susan, if your husband, my boss finds out that I went behind his back and had his nephew tailed as a terror suspect. Well, I can just kiss any hope of a promotion goodbye.
Susan, si votre mari... mon patron, découvre que... j'ai agi dans son dos et filé son neveu comme terroriste, je peux dire adieu à tout espoir de promotion.
- A real, live nephew of my Uncle Sam -
Un vrai neveu vivant de mon oncle Sam

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]