English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ M ] / My savior

My savior traduction Français

234 traduction parallèle
* My savior comes and walks with me *
Mon Sauveur marche à mes côtés.
Now I have only my Savior left, and Him I shall never give up. Oh!
Il ne me reste que mon Sauveur, mais Lui, je ne Le donnerai jamais.
So I come to you as to my savior.
Et je viens vers vous comme on vient au Messie.
You are my savior.
Tu es mon sauveur.
Dad, Mr. Lu is my savior.
Le seigneur Lu m'a sauvé la vie.
If you can save Mr. Lu... I'll consider you as my savior.
Si tu sauves le seigneur Lu, tu seras ma bienfaitrice.
Papa, mammy this is Mr. Bedrich, my savior.
Papa, maman, c'est Bedřich, mon sauveur.
My Redeemer, and my Savior...
Entends Ia prière queje T'adresse...
Where are you, my savior from the Imagawa Clan? Where are you? Where are you, my savior from the Imagawa Clan?
Où êtes-vous, mon sauveur du clan Imagawa?
My savior.
Mon sauveur!
Thou art God, my savior.
Tu es Dieu, mon sauveur.
Oh! My savior.
- Mon sauveur.
Professor Busatti, what a pleasure - - my savior!
Professeur Busatti, Quel plaisir - - mon sauveur!
My savior.
Ma bienfaitrice.
My soul magnifies the Lord, and my spirit rejoices in God my Savior.
Mon âme exalte et magnifie le Seigneur. Et mon esprit a trouvé la joie en Dieu mon Sauveur.
I open the door of my life and receive You as my Savior and Lord.
Je t'ouvre la porte de ma vie et je te reçois comme mon sauveur et mon Seigneur.
And receive You as my Savior and Lord.
et je te reçois comme mon sauveur et mon Seigneur.
Ouch! Where are you going, my savior?
mon sauveur?
This is my savior, J.F. Sebastian.
Mon sauveur, J. F. Sebastian.
Praising my Savior all the day long
Je loue mon Sauveur tout le jour
my savior.
Mon sauveur!
At one time, it was my savior.
Il m'a sauvé la vie.
Are you my savior?
- Vous pouvez dire tout...
Ladies and gentlemen, please raise your glasses to the hero of the hour my savior Detective John Spartan.
Mesdames, messieurs, un toast en l'honneur du héros du jour. Mon sauveur, le Sgt John Spartan.
- My savior.
Ma providence
I have three menstrually diverse sisters. Cosmo is my savior.
J'ai trois soeurs. "Cosmo" est mon sauveur.
You're my savior. My own personal Jesus Christ.
T'es mon sauveur, mon petit Jésus à moi.
My master, my savior
Mon maitre, mon sauveur
My savior...
L'homme fringant qui m'a sauvé la vie.
My savior!
Ma Soon-ja!
I thought I had lost my faith in Christ, in God. My savior. My... friend.
Je croyais avoir perdu... ma foi en le Christ, en Dieu... mon Sauveur... mon... ami.
I don't have that one. My savior complex takes on a completely different form.
Je suis peut-être fou, mais je ne me prends pas encore pour Dieu.
Mu-Quillis, my savior... my captor!
Mon geôlier, mon sauveur. - De la même espèce que vous?
"can only assume that light is my savior..."
Seule la lumière peut me sauver.
Do not allow, my Savior, that they be soiled by anything unworthy of your sacred heart. "
Ne permets pas, mon Sauveur,... qu'ils soient souillés par quoi que ce soit indigne de Ton coeur sacré. "
When I met my Savior and shed tears of repentance
Quand j'ai rencontré mon sauveur et versé des larmes de repentir
The Savior, he take my father up to fisherman's heaven... up with all his old friends.
Le Sauveur l'a reçu au paradis des pêcheurs avec tous ses copains.
The Savior, He see my father all tired and wet down there in the water.
Le Sauveur a vu mon père fatigué et trempé.
And the Savior, He put his arm around my father... and He give him brand-new dory to fish in.
Le Sauveur lui a mis le bras sur l'épaule et lui a donné un doris tout neuf.
Dear Lord Jesus, my soul Savior, clear my wits.
Cher Seigneur Jésus, Sauveur de mon âme, éclaire mon esprit.
You're my savior!
- Vous êtes mon sauveur!
Say yes, Isabella. I beg you, my illuminated savior.
Dites-moi oui, je vous en conjure, mon sage sauveur!
Oh, my dear savior.
mon beau sauveur.
Where would we go, my dear savior?
mon beau sauveur?
Oh, my dear savior.
mon sauveur.
But I also know that I am my own savior... because freedom means responsibility.
Mais je sais aussi que je suis mon propre sauveur... parce que liberté... égale responsabilité, Ernest.
But the world will see me as the savior of my people.
Mais le monde me verra comme le sauveur de mon peuple.
I took my bicycle and came to hear it in the La Treille church before celebrating the Savior's birth with you.
Alors d'un coup de bicyclette, j'ai choisi de l'entendre ici, à l'église de La Treille, et de monter ensuite célébrer avec vous la naissance du Sauveur.
You're my savior, man.
Tu m'as sauvé, mon gars.
You, Mrs. McPhee, are my savior.
On y va?
I, I, I, I mean, I'm here looking for my holy savior
Je suis venue chercher mon sauveur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]