English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ M ] / My way or the highway

My way or the highway traduction Français

14 traduction parallèle
It's my way or the highway.
Soit on m'écoute, soit c'est la porte.
It's my way or the highway.
Tu fais ce que je te dis ou tu dégages.
My way or the highway.
A mes conditions.
Is it always my way or the highway?
Est-ce que... c'est toujours "ma loi ou le renvoi"?
From now on, it is going to be my way or the highway.
A partir de maintenant, il va falloir m'obéir... ou déguerpir.
It's either my way or the highway and since as you've already broken that dictum, you're out.
Tu m'obéis ou tu déguerpis. Et comme tu n'écoutes rien, c'est la porte.
Hey, old man, I thought I told you... it's my way or the highway.
Je t'ai prévenu, mon vieux, on le fait à ma façon ou pas du tout.
Why is it always "my way or the highway"?
Pourquoi c'est toujours toi qui décides?
I got into this kind of tribal chief thing where it was my way or the highway.
J'ai assumé le rôle de chef de file, en pensant que ma façon de faire les choses étaient juste.
She goes my way - - my way or the highway.
Elle le fait à ma façon... à ma façon de toute façon.
"it's my way or the highway"
C'est à ma façon, sinon rien
"it's my way or the highway"
C'est à ma façon sinon rien
But it's my way or it's the highway.
C'est comme ça ou rien.
My way or on the highway!
La mienne ou la porte!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]