Nigella traduction Français
37 traduction parallèle
Soft thistle and nigella.
Chardon doux et de nigelle.
- Yes, with a little help from Nigella.
Oui. Avec un peu d'aide de Nigella.
- I got it out of Nigella Lawson's book.
- Quoi? - Le livre de cuisine de Nigella Lawson.
- You copied it from Nigella?
- Tu as copié sur Nigella?
Nigella just made a raisin cake that looked so good, the fact that raisins make me gag became totally irrelevant.
Nigella vient de faire un gâteau aux raisins qui a l'air si bon que le fait que les raisins me rendent folle est devenu complètement non-pertinent.
Nigella wanted to know...
- Nigella voulait savoir...
I know Nigella Lawson when I see it.
Je sais reconnaître du Nigella Lawson.
A thousand. In answer to your questions, no, it is not Amanda Hesser ofthe New York Times or Nigella Lawson, or Ina Garten.
Non, ce n'est pas Amanda Hesser du New York Times ni Nigella Lawson ni Ina Garten.
Look out, Nigella.
Regarde, Nigella.
I've already downloaded Nigella.
- J'ai déjà téléchargé des recettes.
Yeah, all right, Nigella (! ) OK.
Moi aussi.
Get her Nigella, or...
Prends-lui Nigella, ou...
Ah be careful now Doctor Schultz, you might have caught yourself a little dose of Nigella.
Ah soyez prudent Docteur Schultz, Vous pourriez nous attraper la fièvre de la jungle.
Nigella's a powerful emotion, boy.
La négresse a des atout puissant mon cher.
The Nigella wannabes are going to hate your guts if you date their Tom.
Celles qui voudraient être des Nigellas vont te détester si tu sors avec Tom.
You know, I could have been a Nigella.
Tu sais, je pourrais bien être une Nigella.
My own personal Nigella Lawson here.
Ma Nigella Lawson personnelle.
Joan Watson, this is Nigella Mason.
Joan Watson, voici Nigella Mason.
Uh, Nigella, please.
Nigella, s'il te plait.
You asked how Nigella got back into my life.
Tu m'as demandé comment Nigella est revenue dans ma vie.
In any case, I don't think this is about the quality of Nigella's character.
De toute façon, je ne crois pas qu'il s'agisse des qualités de Nigella.
Nigella says we can see her at her hotel.
Nigella dit qu'on peut la voir à son hôtel.
Nigella, listen very carefully :
Nigella, écoute attentivement :
You seem quite invested in the idea that Nigella has changed.
Tu sembles persuadé que Nigella a changé.
Why are you so invested in the idea that Nigella has to be a good person to deserve your help?
Pourquoi es-tu si persuadé que Nigella doive être quelqu'un de bien pour mériter ton aide?
Joaquin Aguilar paid to have one of his mares impregnated by Silver Blaze- - I need Nigella's records.
Joaquin Aguilar a payé pour faire monter une de ses juments par Silver Blaze... Il me faut le dossier de Nigella.
Well, it gives me absolutely no pleasure to say, "I told you so," but Nigella Mason is a horrid witch.
Bon, ça ne me fait pas du tout plaisir de dire "je te l'avais dit", mais Nigella Mason est une horrible sorcière.
He was contracted to kill Nigella Mason.
Il a été engagé pour tuer Nigella Mason.
Do it again. That man lied on videotape, he's missing a finger on his left hand, and he was carrying a designer handgun which he intended to use to murder Nigella Mason.
Cet homme mentait sur la vidéo, il lui manque un doigt de la main gauche, et il portait un pistolet spécial qu'il voulait utiliser pour tuer Nigella Mason.
It's been lovely seeing you again, Nigella.
J'ai été enchanté de te revoir, Nigella.
It's, uh, international super chef Nigella Lawson.
C'est la super chef international, Nigella Lawson.
Oh, shit, is it Nigella? - Mmm-mmm.
Nigella?
And Nigella!
Je connais Nigella.
Yes. I know Nigella. Write a chapter on that.
Un chapitre " Nigella et moi autour d'un repas, le soir,
Who knew Nigella was so basic?
Qui aurait cru que Nigella était au ras des pâquerettes?
All my friends are gay.
Et Nigella!
Me and Nigella... eating late at night...
"dans le frigo."