Nikolas traduction Français
43 traduction parallèle
Do you think I'd permit Nikolas to wrestle with such filth?
Crois-tu que Nicolas va lutter avec ça?
- You see, Nikolas? There are people who do not forget great wrestling.
Tu vois, on n'oublie pas la lutte noble!
- This is Nikolas.
Mon élève Nicolas.
Strangler? Nikolas pin 10 Stranglers... all in same ring, same time.
Nicolas en écraserait 10 mis ensemble!
I would consider it a great honor if you and Nikolas would have a drink with me.
Me ferez-vous l'honneur de trinquer avec moi?
Bad, bad, bad, Nikolas.
C'est mauvais, Nicolas.
Nikolas, better have a rub.
Fais-toi masser, Nicolas.
"when said Harry Fabian will present... one Nikolas versus Svenson the Viking."
"M. Harry Fabian présentera Nicolas... " contre Svenson le Viking. "
It is - " Yes, Nikolas versus Svenson.
Nicolas contre Svenson.
All right, all right. Two hundred it is. The Strangler fights Nikolas.
O.K. L'Etrangleur contre Nicolas.
Nikolas? Hey, that's a good show.
Joli, comme programme!
Threw him out of the gym. The Strangler fight Nikolas?
L'Etrangleur contre Nicolas?
Why, that clown isn't fit to breathe the same air as Nikolas.
Ce clown est indigne de respirer le même air...
Hey, you, I kill Nikolas.
Je briserai Nicolas!
I saw Nikolas take one step toward him... your boy turned white and took two steps back.
Quand Nicolas a fait un pas vers lui... l'Etrangleur a pâli et reculé.
You crazy? You, Nikolas! I crush you!
Je t'écraserai, Nicolas!
All right, you'll fight him. Nikolas will fight you.
Bon, tu combattras Nicolas.
We'll let Nikolas break this clown in half.
On laissera Nicolas briser ce clown.
We'll let Nikolas finish him and his whole cheap circus, once and for all.
Nicolas en finira avec cette clownerie.
Yes, he wants Nikolas to fight the Strangler. I made him want it!
Je l'ai amené à vouloir que Nicolas combatte l'Etrangleur.
I only watch to learn from Nikolas good wrestling.
Je regarde pour apprendre à bien lutter.
Nikolas Malko conducted my First Symphony, to much applause. "
Nicolas Malko dirigea ma 1ère Symphonie, qui eut un grand succès. "
The conductor, Nikolas Malko, confessed :
Le chef Nikolas Malko a avoué :
As in Nikolaos Natchios.
Comme Nikolas Natchios.
Her father's Nikolaos Natchios.
Son père est Nikolas Natchios.
Police are still investigating the murder of Nikolaos Natchios... - will identify Natchios as the so-called Kingpin.
Une enquête a été ouverte sur le meurtre de Nikolas Natchios alias le Caïd.
Nikolas. Honey, please.
Nikolas. enfin chéri.
Nikolas, darling.
Nikolas, chéri.
Good afternoon, my name is Nikolas Pherides.
Bonjour. Je m'appelle Nikolas Pherides.
I saw him just this morning near San Nicholas with a friend. He seemed quite well.
Je l'ai vu accompagné ce matin près de St Nikolas.
Because he's Nikolas.
Parce que c'est Saint Nicolas.
Nikolas the Wondermaker.
Nicolas le faiseur de miracle.
Nikolas the Wondermaker was a prankster.
Saint Nicolas était un farceur.
He hasn't been Nikolas in centuries.
Ça fait des siècles qu'il n'a pas été Nicolas.
Hey, don't be Nikolas.
Eh, ne soit pas Nicolas.
The stick is Nikolas. The hat...
Le bâton c'est Nicolas, Le chapeau...
Nikolas, come here. Stand next to Martin.
Nicolas, viens ici, a côté de Martin.
So in the months leading up to the shooting, we were following a French drug trafficker Nikolas Aoudi.
Durant les mois précédent la fusillade, on suivait un trafiquant français, Nikolas Aoudi.
I feel like Nikolas would definitely have a gun.
Je sens que Nikolas aurait surement une arme.
I saw you meet with Nikolas Aoudi.
Je t'ai vu avec Nikolas Aoudi.
Tomorrow morning I'll take you and Nikolas to Liverpool. Tomorrow I go back to Athens.
Demain, je rentre à Athènes.
Nikolas, please! Nikolas's wrist is broken!
Nicolas a le poignet cassé.
Translated subtitles ROOTS, fitting and editing meat. Special thanks KOSTIKKING.
Sous-titrage effectué par Allina Zaytseva, Laurent Kervadec et Nikolas Sadovnik A votre service