No identification traduction Français
255 traduction parallèle
No identification.
Pas de papiers d'identité.
No identification.
Une barbe marron.
No fingerprints, no identification, nothing definite.
Pas d'empreintes, rien qui nous permettrait de l'identifier.
No other clothes, no identification...
Un cadavre non identifiable...
No identification, no letters, no pictures of the kids or the old lady.
Ni papiers d'identité, ni lettres, ni photos des enfants ou de la bourgeoise.
No, no identification.
Non, aucune pièce d'identité.
- No identification.
- Pas d'identification.
No identification. No address.
Pas de papiers, pas d'adresse.
You see, Red here and me pulled a bank job, real sweet, no prints, no identification.
Red et moi ont a dévalisé une banque. Sur du velours. Pas d'empreinte, pas d'identification, pas de casier.
No identification of any kind.
Rien pour l'identifier.
Kind of man that walks around with nothing in his pockets. No identification because everybody knows who you are.
Tu te balades avec rien dans les poches parce que tout le monde te connaît.
- That woman had no identification.
- Cette femme n'avait aucun papier! - Monsieur le Maire...
You mean to say you got no identification at all?
Pas une seule pièce d'identité?
No identification records available on actor Anton Karidian.
Absence d'informations sur identité acteur Anton Karidian.
They have no identification!
Ils n'ont pas d'identification...
- No identification.
- Il ne l'a pas identifié.
- No identification.
- Identité inconnue.
No identification of self or mission, no interference with the social development of planet.
On ne peut ni s'identifier ni interférer avec le développement social.
No identification?
Pas de papiers?
No identification at all.
Aucune trace.
Like this! He was detained during the raid because he had no identification on him.
On l'a arrêté pour absence de papiers d'identité sur le lieu de la rafle.
This man carries no identification.
Il n'a pas de carte d'identité.
Although no identification is forthcoming it has been learned that the first initial of the informant is the letter D.
Bien que son identité n'ait pas été révélée, on a appris que la première lettre du prénom de l'indicateur était D.
- What's this mean? "No identification possible."
- "Aucune identification possible".
No identification.
Pas d'identification sur lui.
- There is no identification.
- Sans identification.
- There is no identification.
- Aucune identification.
The problem is, you were found with no identification, and oddly enough wearing no clothing.
Malheureusement, vous n'aviez aucun papier d'identité... ni vêtements.
Although I had no positive identification...
Bien que je n'aie aucune certitude...
Dark eyes. No scars or other marks of identification. " And that is all, messieurs, except his measurements, which you can read for yourselves.
Pas de cicatrices ou de marques d'identification. " C'est tout Messieurs... à part ses mensurations que vous pouvez lire vous-même.
Mere identification of suspect no proof of crime.
Simple identification du suspect pas preuve du crime.
My orders are no one goes through this gate without a pass.
Personne ne peut passer sans identification.
No, I was wounded and somehow lost my identification disk.
Blessé, j'ai perdu mon matricule.
He was picked up by the Germans... in a shell hole near Arras in 1917... close to death and with no means of identification.
Les Allemands l'ont ramassé à moitié mort près d'Arras. Il ne portait pas de matricule.
Double-check your pockets. Make sure you have nothing on you that would give information to the enemy. No man taking off is to have any means of identification whatsoever.
Videz bien vos poches de façon à ne donner aucun indice à l'ennemi... aucun moyen de vous identifier... ou de savoir d'où vous venez et où vous allez.
"The four bandits all had their faces covered during the actual robbery, " so no detailed description is available.
" Les bandits ayant masqué leurs visages leur identification est difficile.
( MAN LAUGHING ) There could be no mistake in your identification?
Auriez-vous pu vous tromper?
- Bill - it gives me great pleasure to present to you, as a token of esteem from your hometown... this solid gold, 14-karat identification bracelet... so that no matter where you are... you'll always know that we are thinking of you.
J'ai le grand plaisir de te présenter ce témoignage d'estime de ta ville... un bracelet d'identification en or massif de 14 carats... pour que peu importe où tu sois... tu saches qu'on pense toujours à toi.
No definite identification?
Pas d'identification formelle?
No positive identification.
Pas d'identification. Affaire classée.
There's one method of identification no one can evade.
Il y a une méthode qui identifiera le plus rusé des criminels.
The trick lies in obliterating just so much and no more, so that... an identification still can be made based on... as I say, general dimensions... plus a credible sequence of events.
L'astuce consiste à effacer un peu mais pas trop, ainsi... une identification est toujours possible à partir, comme je l'ai dit, des dimensions générales ainsi qu'une suite crédible d'évènements.
We're getting no registration beam.
Je ne capte pas de signal d'identification.
- Impossible. I can make no exact identification other than it being humanoid.
Je ne peux l'identifier que comme un humanoïde.
No I.F.F.
Pas d'identification.
In terms of a police identification... she has no distinguishing marks at all.
Pour parler comme l'identité judiciaire... elle ne possède aucun signe particulier.
No, I.D. Identification.
Non, identité. Pièce d'identité.
And no identification papers? - Right, sir.
- C'est exact.
We've had no Cylon fighters transmitting the identification signal.
Aucun des chasseurs cylons qu'on a vus n'émettait leur signal.
The bodies have no marks of identification, Comrade Prosecutor.
Rien ne permet de les identifier, camarade procureur.
Concentrate. Each with no fingertips and no face. Why?
- En leur écorchant les doigts et le visage, le type a voulu compliquer l'identification.