English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ N ] / Noogie

Noogie traduction Français

38 traduction parallèle
Noogie. Give him the noogie.
Écoutez-moi, frères et sœurs!
Noogie, noogie, noogie. Unh!
Aujourd'hui, je fais face au serpent effrayant des esprits.
There's no way! That was Noogie, better known on the street as "the Noog Man."
C'était Noogie, plus connu sous le nom de "Noogman".
Mom? Do you think Grandpa Walt is going to give me a noogie?
Maman, tu crois que papi Walt m'apportera des nougats?
Of course he'll give you a noogie.
Bien sûr. ll t'en offre toujours.
Noogie, noogie, noogie, noogie.
Bisou, bisou, bisou.
For my Christmas gift... I'm gonna give ashley a noogie.
Pour Noël, je vais scalper Ashley.
Not the noogie!
Pas la torture chinoise!
All family portraits and I'm thinkin since my parents are splitting up and I haven't been able to sit on a couch with my brothers since the invention of the noogie
T'as pas un truc à faire avant qu'il soit trop tard? Il y a bien une chose... J'aimerais avoir un bébé.
It also appears like he received a noogie, and, a Polish bike ride.
@ @ @ It also appears like he received a noogie, and, a Polish bike ride. @ @ @
Noogie, noogie, noogie. Noogie, noogie, noogie!
Gouzi gouzi!
Plus, I'll have you giving Chloe the pelvic noogie inside a week.
En plus, je t'aiderai à conclure avec Chloe avant la fin de la semaine.
Yes, I am. So get me a beer, little bro, before I give you a serious noogie.
Va me chercher une bière, petit frère, avant que je te gifle.
Dude, I swear to God, if you try and give me a noogie... I will yank your underwear over your head so hard, your asshole will rip in half.
Je jure, si tu me gifles... je vais tellement te remonter le caleçon que ton cul va se fendre en deux.
And if they knew how much I was paying for my hair-cut now... they wouldn't be giving me a noogie.
Et si ils savaient combien j'ai payé ma coupe de cheveux... ils ne me les ébourifferaient pas.
That deserves a noogie, don't you think?
Un petit massage du crâne?
- You didn't have to give a noogie.
- Pas la peine de me shampouiner.
Noogie patrol!
Patrouille des cocos! *
A noogie. You ow what?
Un ébouriffage.
Never to married... Never.... For a noogie.
Ne jamais se marier pour un ébouriffage.
Or a noogie?
Ou une baffe?
Give yourself a big fat noogie, Goldman Sachs.
Donnez-vous une grosse baffe, Goldman Sachs.
Knuckle noogie!
Arrête!
Brandon - then you noogie your sister,
Brandon... Puis tu frottes la tête de ta soeur avec ton poing,
Sir, please do not noogie me during combat prep.
Monsieur, ne me donnez pas de surnoms idiots pendant la préparation du combat
Noogie, noogie, noogie.
Un shampooing!
Yeah, she's got a great story. Ah, that reminds me, I'm supposed to give Renaldo a noogie at 12 : 45. Oh.
Oui, elle a une histoire géniale.
Noogie, noogie, noogie, noogie, noogie, noogie.
Noogie, noogie, noogie, noogie, noogie, noogie.
It's like a big brother who wants to give you a noogie and a wedgie at the same time.
L'agent du FBI me les a prises!
Touch football on the weekends, noogie parades on the reg.
Pour jouer au football le week-end, se bastonner gentiment...
After this, we'll go play touch football and do a noogie parade.
On ira jouer au football et à la bagarre.
Do you know how to get out of a noogie?
Tu sais te sortir de ça?
And this noogie.
Et elle te fait ça!
Noogie, noogie, noogie. Ow!
Big Cortex, je t'ai écouté et j'ai créé mon propre transpondeur.
- Noogie!
- Tire-lui l'oreille!
- Double noogie!
- Et comment!
A hand noogie!
Une prise de main.
- Come here for a noogie.
- Non.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]