English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ N ] / North

North traduction Français

17,164 traduction parallèle
The North did not raise you from the dead.
Le Nord ne t'a pas rappelé d'entre les morts.
Is there someone else you feel should rule the North instead of him?
Est-ce que tu penses que quelqu'un d'autre devrait gouverner le Nord plutôt que lui?
Because you'll allow him to lead the Tully forces safely north.
Car vous laisseriez l'armée Tully partir vers le Nord sans encombre.
If I persuade him to abandon the castle, you'll grant a safe passage north.
Si je le convainc d'abandonner son château, vous lui accorderez un passage vers le Nord.
We need to get a raven north to Sansa.
Je dois envoyer un corbeau à Sansa.
Your family is in the North.
Votre famille est au Nord.
Cold winds are rising in the North.
Des vents froids se lèvent au Nord.
Now, dismount and kneel before me, surrender your army and proclaim me the true Lord of Winterfell and Warden of the North.
Descends de cheval et ploie le genou. Rends-toi et déclare-moi seigneur de Winterfell et gouverneur du Nord.
The way people in the North talk about you, you're the greatest swordsman who ever walked.
Dans le Nord, on parle de toi comme du plus grand guerrier de l'histoire.
He knows the North is watching.
Il sait que le Nord l'observe.
- Who owns the North?
- À qui est le Nord?
If we have to ride north and take them back for you every time you lose them, why do we need you?
Si nous devons venir le reprendre pour vous dès que vous le perdez... à quoi nous servez-vous?
If you return to the North, I'll have you hanged as a murderer.
Si vous revenez dans le Nord, je vous ferai pendre pour meurtre.
Who should the North rally behind?
À qui devrait se rallier le Nord?
The North remembers.
Le Nord se souvient.
We know no king but the King in the North whose name is Stark.
Notre seul roi est le roi du Nord, et son nom est Stark.
The King in the North.
Le roi du Nord.
And I will stand behind Jon Snow... the King in the North!
Et je soutiendrai Jon Snow. Le roi du Nord!
A patrol just found the body of a Blackwatch Guard hidden near the North Wall.
Une patrouille a trouvé le corps d'un garde caché près de la façade nord.
Their tracks descend from the north, down through the Kensrowe.
Leurs traces partent vers le nord, jusqu'à Kensrowe.
We spotted an Elf and a human, travelling north below the ridge trail.
On a repéré une elfe et une humaine, voyageant vers le nord sous la crête.
If we place more company to the north...
Si nous plaçons plus de compagnie au nord...
Yeah, I used to go fishing all the time up north.
À l'époque, j'allais tout le temps pêcher, vers le nord.
Great Khan, no longer is there a divide between North and South.
Grand Khan, il n'y a plus de division entre le Nord et le Sud.
Much further north.
Beaucoup plus au nord.
Whoever knew you went north of Queens Boulevard, right?
T'es déjà sortie du Queens, alors?
Now, when we open this building one month from today. The firebrand Tower will be the tallest building in North America.
Quand les travaux seront terminés, dans un mois jour pour jour, la tour Firebrand sera l'édifice le plus haut en Amérique.
That'll give Chicago the tallest building in North America which leaves New York and firebrand in second place.
C'est à Chicago qu'on verra la plus haute tour en Amérique du Nord. La tour Firebrand se retrouve donc en deuxième place.
We're now standing on the second tallest building in North America.
On est sur la deuxième plus haute tour en Amérique du Nord.
Like Paul North?
Comme le pôle Nord?
He did go to work like his wife said, but then he got on the Metro North at 10 : 55 out of Scarsdale, got into Grand Central at 11 : 40 a.m.
Il est allé travaillé comme sa femme l'a dit, mais tout à coup il est dans le Métro Nord à 10h55 hors de Scarsdale, puis à Grand Central à 11h40.
It's clear... check the north side of the building.
C'est dégagé... vérifiez le côté nord du bâtiment.
I heard just north of the city.
J'ai entendu au nord de la ville.
Where north?
Où ça au nord?
What is this weird fascination you have with stories of men trapped on the North Pole?
Quelle est cette fascination bizarre vous avez avec des histoires d'hommes piégés sur le pôle Nord?
"Ice Station Zebra" is on the North Pole.
"Ice Station Zebra" est sur le pôle Nord.
And my research shows that unlike your typical North American barn swallow, the Pocono swallow, if kept under the proper conditions, can live as long as 80 to even 85 years, much like a parrot or some of the more resilient coastal gulls.
Et il se trouve que, à l'inverse de l'hirondelle classique, la Pocono, dans de bonnes conditions, peut vivre jusqu'à 80, voire 85 ans, tel le perroquet ou certaines mouettes côtières.
North... northeast.
Nord... Nord-est.
They quit their jobs before any charges could be filed, and they wound up here, in, uh... in North Carolina, where they opened a assisted living facility of their own.
Elles démissionnèrent avant que des poursuites ne soient faites et on atterrit ici, en Caroline du Nord. Et elles ouvrirent leur propre centre de soins.
- Sir. The Allies are preparing an invasion on the North Coast
Les Alliés préparent une invasion sur la Côte Nord
Yeah, we could go up north to our old logging site.
On pourrait aller vers le nord dans la forêt.
Less stress from the north wind.
Moins exposés au vent du nord.
Suite 504, Watergate South, 700 New Hampshire Avenue North West, Washington D.C.?
Watergate Sud, appartement 504, North West Washington.
Pakistani kids, North African, any type of Muslim... It was a slaughterhouse.
On massacrait les jeunes musulmans, pakistanais ou nord-africains.
Not up north at Clinton.
Je devrais être à Clinton, dans le nord.
You and I, brother, will ride north to meet the others.
Toi et moi, mon frère, nous chevaucherons au nord pour les autres.
Caught us on the North Road.
Ils nous ont attaqué sur la route.
Uh, London. North of the river.
Londres côté nord.
That smoke plume, is that to your north or your south?
La colonne de fumée, tu la vois de quel côté?
The King in the North!
Le roi du Nord!
One block North on Garfield.
Un 4X4 noir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]