English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ N ] / Numbered

Numbered traduction Français

595 traduction parallèle
Three suitors leave thy city gate But four are numbered in her fate.
Trois prétendants ont quitté ta cité, mais j'en vois quatre dans sa destinée.
His day are numbered! "
Ses jours sont comptés. "
"The days of all who are dragging Russia down are numbered!"
"Les jours de tous ceux qui ruinent la Russie sont comptés."
This junk isn't even numbered.
Même pas numérotées!
Her Majesty is very ill, and her days are numbered.
Sa Majesté est très malade. Ses jours sont comptés.
- They're numbered.
- Ils sont comptés.
Your days are numbered to the seventh son of the seventh son.
Vos jours sont comptés jusqu ´ au 7ème Fils du 7ème Fils!
We have no time. You don't know it, but your days are numbered.
Vos jours sont comptés.
His ships have been sunk, his dead are numbered in hundreds. But the Jap is a persistent foe.
Leurs bateaux ont été coulés, leurs morts se comptent par centaines mais ce sont des ennemis résistants.
The poor boy- - his days were numbered.
Le pauvre enfant... Ses jours étaient comptés.
- Come with us. - I was out-numbered last night.
- Vous étiez où, hier?
My days are numbered, but you're still young. You can still set a lot of things right. Prove you're a man.
Mes jours sont comptés, tu es jeune, tu peux réparer les choses, montre que tu es un homme, aie le courage de te déclarer.
If he is successful, then the days of my power and your affluence are numbered.
S'il réussit, mes beaux jours et les vôtres... sont comptés.
As far as the American side if I had some illegal crossing permits that are numbered wherever they turn up, we've got a complete case.
Côté américain, je pense que si j'avais des permis illégaux numérotés, on pourrait obtenir des preuves.
The permits are all numbered.
Les permis sont numérotés.
We numbered what?
Qu'est-ce qu'on a numéroté?
That's why everything's numbered.
- C'est pour ça que tout est numéroté.
In these boxes we have placed numbered discs.
Dans ces boîtes, se trouvent des jetons numérotés.
Notice on the map, the longitudinal sides are all numbered from one to nine.
Sur la carte, la longitude est cotée de 1 à 9.
In Galla Placidia's and Valentiniano's hands, Rome's days are numbered.
Entre leurs mains, Rome n'en a plus pour longtemps.
Captain, I'm afraid your army days are numbered.
Vos jours dans l'armée sont comptés!
- His inn keeping days are numbered.
Ses jours d'aubergiste sont comptes.
Just a paper with Bible verses. And all of them numbered wrong. At least that's what Master Ratsey said.
Il ne contenait que des versets de la Bible, mal numérotés.
This is to tell you your days are numbered.
Je vous annonce que vos jours sont comptés.
Their days are numbered. Farragut's gunboats are hammering them.
Leurs jours sont comptés.
- Aren't there numbered seats?
Alors, y a pas de numéro?
But suddenly somehow I knew it would stop. That our happy days were numbered.
Mais soudain je sus que cela finirait... que nos jours heureux étaient comptés.
Get hold of young Leyden, and between you... see that all our remaining stocks are packeted and properly numbered.
Trouvez le jeune Leyden et, à vous deux, empaquetez et numérotez tous nos stocks restants.
- Your days're numbered!
Dégueulasse. - Tes jours sont comptés, Morisset.
- We can't sell it. They're numbered.
- On pourra jamais les revendre, elles sont numérotées.
Chances are, my days at the Treasuries Department are numbered anyway.
Mes jours à la Trésorerie sont peut-être comptés.
My dear Banchelli, you've been sentenced to death. Your days are numbered.
Mon cher Banchelli, vous êtes condamné à mort, vos jours sont comptés.
The wounds are numbered as I examined them, not as inflicted
- Je vous parlerai donc des blessures que j'ai examinées.
Its inmates numbered about 80,000.
Il accueillait environ 80 000 détenus.
And for many months Jesus preached through Judea and angered the scribes and the Pharisees who thought how they might kill him, and numbered his days.
Pendant de longs mois, Jésus prêcha en Judée. Les scribes et les pharisiens, furieux, comptaient les jours qu'il lui restait à vivre.
♪ That game with the 15 numbered balls ♪ ♪ Is the devil's tool ♪
Ce jeu aux 15 billes numérotées Est l'instrument du diable
Do not worry. Fantomas'days are numbered.
A indique reposes, les jours de Fantomas ont ete comptes.
Their days are numbered.
Leurs jours sont comptés.
Your days are numbered, you bastard.
Tes heures sont comptées!
They're all numbered.
On les a numérotés.
Your days are numbered. Unless I help you.
Vos jours sont comptés à moins que je ne vous aide.
And if our days are really numbered, Yuri...
Si nos jours sont comptés...
His days are numbered.
Ses jours ici sont comptés.
O God, whose mercies cannot be numbered, answer our prayers on behalf of thy servant's soul and grant her an entrance into the land of light and joy in the fellowship of thy saints.
Seigneur, dans ta miséricorde, exauce nos prières et accueille l'âme de ta fidèle. Conduis-la auprès de toi, dans la lumière et la joie et dans la communion des saints.
My days are numbered
Mes jours sont comptés.
The road to Rome lies before us, oh, Marcus Souerpus, Caesar's days are numbered.
La route de Rome nous est ouverte, ô Marcus Sacapus. Les jours de César sont comptés.
In 1946, the government of Switzerland ordered all numbered bank accounts examined, in order to make certain that no Nazi assets were being concealed in Swiss banks.
En 1946, le gouvernement suisse a ordonné qu'on examine tous les comptes numérotés, afin de s'assurer qu'aucun bien nazi n'était caché dans les banques suisses.
I will not be pushed, filed, stamped, indexed, briefed, debriefed or numbered!
Je ne veux pas me faire ficher, enregistrer, classer, déclasser ou numéroter.
Everything has been numbered.
Laissez ça. Tout est numéroté.
Three of these squads are numbered among the outstanding teams in the nation.
Trois d'entre elles comptent parmi les plus grandes équipes nationales.
- My bachelor days are numbered.
Je quitte l'état de célibataire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]