Nurse mount traduction Français
46 traduction parallèle
Right, Nurse Mount, was that someone's waters breaking, first couple of twinges, or an incoherent father who's forgotten his own address?
Bien, infirmière Mount, c'était quelqu'un avec la poche des eaux rompue, premières contractions, ou un père incohérent qui a oublié sa propre adresse?
Before Nurse Mount gets to it and deprives me of the pleasure.
Avant que l'infirmière Mount ne vienne et ne me prive de ce plaisir.
Nurse Mount will accompany you on the bus, and then hand over all your paperwork to Sister Maltby when you arrive.
Infirmière mont vous accompagnera sur le bus, puis remettre tous vos documents à Sœur Maltby quand vous arrivez.
~ I'm sending Nurse Mount.
- Je envoie infirmière mont.
~ Gangway! ~ Just pop over and see if Nurse Mount needs any help with the developmental records.
Allez voir si l'infirmière Mount a besoin d'aide avec les dossiers de développement.
Now, this is Nurse Mount, starting next week she's going to be your new Akela.
Maintenant, voici l'infirmière Mount, qui sera à partir de la semaine prochaine votre nouvelle cheftaine.
Righty-O, let's show Nurse Mount how it's done!
Bien, montrons à l'infirmière Mount comme ça se passe!
~ which means Nurse... ~ Nurse Mount, Mrs Tucker's husband called.
- Infirmière Mount, le mari de Mme Tucker a appelé.
Nobody argues with Nurse Mount.
personne ne contredit l'infirmière Mount.
I'll go through and assist Nurse Mount, if you're agreeable.
Je vais aider l'infirmière Mount, si vous êtes d'accord.
It is a crime, Nurse Mount.
C'est un crime, Nurse Mount.
Nurse Mount, will you pass the piccalilli?
Nurse Mount, pourriez-vous faire passer le piccalilli?
Everything's just as it was, Nurse Mount.
Tout est juste comme c'était, Nurse Mount.
Nurse Mount, take Nurse Franklin's list.
Infirmière Mount, prenez la liste de l'infirmière Franklin.
Sister Julienne and Nurse Mount only managed one each.
Soeur Julienne et Nurse Mount en ont géré seulement un chacune.
Nurse Mount, you are on district, as is Sister Mary Cynthia, who I assume
Nurse Mount, vous êtes sur le district, comme Sœur Mary Cynthia, qui je présume
~ Could you go with Nurse Mount.
- Pourriez vous aller avec Nurse Mount?
You dip a little at the bottom, Nurse Mount.
Descendez le un peu, Nurse Mount.
- I think this one has Nurse Mount's name on it.
- Je crois qu'il est pour nurse Mount.
NURSE MOUNT CHUCKLES
[L'INFIRMIÈRE MOUNT GLOUSSE]
Nurse Mount.
Infirmière Mount.
Two photographs of Nurse Gilbert and Nurse Mount in their new uniforms and then two photographs of all of them cavorting in their combinations!
Deux photographies de Nurse Gilbert et Nurse Mount dans leurs uniformes et deux photographies de toutes gesticulant dans leur combinaisons!
Nurse Mount - - you're on district with me.
Infirmière Mount, vous êtes sur le district avec moi.
Bravo, Nurse Mount.
Bravo, Nurse Mount.
Good afternoon, Nurse Mount, to what do we owe the pleasure?
Bonjour Infirmière Mount, quel bon vent vous amène?
I'm very happy with my life, Nurse Mount.
Je suis très bien dans ma vie, Nurse Mount.
Ah, Nurse Mount, just the person.
Ah, Nurse Mount, celle que je voulais voir.
It's Nurse Mount, Jeanette.
C'est l'infirmière Mount, Jeannette.
Nurse Mount, you did exceptionally well in getting her to the hospital when you did. - Hear, hear.
Mlle Mount, vous avez très bien réagi en l'emmenant à l'hôpital.
I just thought that with Sister Evangelina away and Nurse Mount unable to take midwifery cases, it might, well, ease the load a little.
J'ai juste pensé qu'avec Sœur Evangelina partie et Mlle Mount dans l'impossibilité de suivre les grossesses, il serait bienvenue de réduire la charge de travail.
Exactly, Nurse Mount.
Exactement, Mlle Mount.
I'm Nurse Mount, I'm Mrs Su's midwife.
Je suis Mlle Mount. Je suis la sage-femme de Mme Su.
Nothing good ever came of keeping secrets. Did it, Nurse Mount?
Rien de bon ne sort de garder des secrets, n'est-ce pas, Mlle Mount?
I'm sorry to disturb so early, but I have to visit Mrs Su's family and I wondered if I could take Nurse Mount with me.
Je suis désolé de vous déranger si tôt mais je dois voir la famille Su et je me demandais si je pouvais emmener Nurse Mount avec moi.
I don't like to do that, but with Nurse Mount unavailable...
Je n'aime pas ça mais comme Mlle Mount n'est pas disponible...
If a patient calls, go straight to the maternity home for Nurse Mount.
Si un patient appelle, allez tout droit à la maternité chercher l'infirmière Mount
I need you to go to the maternity home and fetch Nurse Mount.
J'ai besoin que vous alliez à la maternité chercher l'infirmière Mount.
I'd be careful, if I were you, Nurse Mount.
À votre place je ferais attention, infirmière Mount.
And I'll fetch Nurse Mount.
Je vais la chercher.
- Nurse Mount'll keep me in order, I reckon.
- Nurse Mount va me surveiller.
Me and Nurse Mount can manage, can't we?
Avec Nurse Mount on va se débrouiller, non?
And send me Nurse Mount.
Et envoyez moi Nurse Mount.
He was working as a nurse at the free clinic in Mount Pleasant.
Il travaillait comme infirmier à la clinique gratuite de mont Pleasant.
" Nurse Ortley, I'm writing to inform you that a complaint has been made against you which, should the allegation be proven correct, would put you in violation of Mount Palms Hospital's equal opportunities code of conduct.
" Infirmière Ortley, je vous écris pour vous informer qu'une plainte a été déposée contre vous qui, si les allégations s'avèrent exactes, vous place en infraction au code de conduite sur l'égalité de l'hôpital Mount Palms.
Nurse Dawn Forchette at Mount Palms.
Infirmière Dawn Forchette à Mount Palms.
She was a nurse at Mount Sinai.
Elle était infirmière au Mount Sinai.
mount 30
mountain 39
mountains 59
mount up 76
nurse 1373
nurses 58
nurse jackie 22
nurse crane 62
nurse lee 59
nurse miller 25
mountain 39
mountains 59
mount up 76
nurse 1373
nurses 58
nurse jackie 22
nurse crane 62
nurse lee 59
nurse miller 25