Oilers traduction Français
36 traduction parallèle
It only pays 40 %. Four oilers, four firemen, two wipers.
Quatre graisseurs, quatre pompiers, deux nettoyeurs.
They're building them ships so fast. Four oilers.
Quatre graisseurs.
One carpenter. Four oilers. Four firemen.
Un charpentier, quatre graisseurs, quatre pompiers, deux nettoyeurs.
On the steamship Pelican, Louisiana Steamship Company, a C2 going to Yokohama, sailing at noon. Two oilers. Say, fellow, do you mind if I make an announcement?
Le Pélican, en partance pour Yokohama, partira à 12 h.
Oilers leading 21 - 19.
Les'Oilers'mènent 21-19.
- The Oilers have won it 21 - 19.
- "Les'Oilers'gagnent par 21 à 19."
We killed the Oilers 28 to 3.
On a aplati les Oilers 28 à 3.
The Heeber Oilers.
Chez les Heeber Oilers.
How long were you with the Oilers?
Tu es resté longtemps avec les Oilers?
They're a bigger than real players, like the Houston Oilers, and a little bit slower, but not much, all right?
Ils sont plus gros que des joueurs normaux et plus lents, mais pas tant que ça. Pigé?
Well, when you said we were gonna see Gretzky and the Oilers, I figured it was worth a trip.
Quand tu m'as dit qu'on allait voir Gretzky, j'ai pensé que ça valait le voyage.
I can't wait to see Gretzky and those Oilers skate.
J'ai hâte de voir Gretzky patiner.
The Oilers moved to Tennessee, where there's no oil.
Les Dilers pour le Tennessee, région sans pétrole.
First they were the Oilers, and now they're the Titans.
C'étaient les Oilers. Maintenant, ce sont les Titans.
The Houston Oilers are the Tennessee Titans?
Les Oilers sont les Titans du Tennesse.
Oilers.
Les Oilers.
" The Oilers have posted a perfect 9-0 mark, winning on the road against perennial powerhouses
"Les Oilers ont 9 victoires en 9 matchs, " face à des locomotives
"Richmond center has been big as the Oilers are'boyed."'
"Coup de chapeau au centre alors que les Oilers sont " proplu "?
Yo, we 1 2-0, y'all, and I just wanna say I wanna see all the beautiful people up at that tournament. You know! Y'all gonna wanna see the look on the faces of them rich fancy-schoolers when the Richmond Oilers roll into town.
On a 12 victoires, et j'aimerais que vous veniez tous voir la tronche des bourges du coin quand les Oilers vont débouler!
The third and final day of the 22nd Bayhill Tournament finds the host team, Bayhill, trying to win the championship against the surprising Richmond Oilers.
En ce 3e et dernier jour du 22e tournoi de Bayhill, l'équipe locale tente de remporter la finale contre les surprenants Oilers de Richmond.
We are the Richmond Oilers.
Nous sommes les Oilers de Richmond.
Do you know what Oilers stands for?
Savez-vous ce que cela signifie?
The highly ranked Oilers have a perfect season on the court, but some players were in big trouble academically.
Les Oilers ont fait une excellente saison, mais certains sont en échec scolaire.
We make them play Richmond Oiler ball.
On les fait danser sur l'air des Oilers!
Tarun
ON VOUS AIME, LES OILERS Les Oilers n'ont pas gagné le tournoi, mais ont remporté 5 bourses et 6 joueurs sont allés en fac. Junior est entré à l'Université de San José grâce à une bourse.
He was quarterback of the Houston Oilers.
Le quarterback des Oilers de Houston.
Wecome to Houston, home of the Oilers.
Bienvenue à Houston, chez les rois du pétrole.
I do. Warren moon's backup with the oilers in the 90s?
Le retour de Warren Moon avec les Oilers dans les années 90?
- Uh, The Oilers.
Les Oilers.
Had a boyfriend, played for the Oilers.
Elle a eu un copain.
You took a road trip with your father to watch the Houston Oilers play the Philadelphia Eagles.
Votre père vous a emmenée voir un match de football. Houston contre Philadelphie.
Which means you hate the Edmonton Oilers, which is why you destroyed the Wayne Gretzky head shot!
Ce qui veut dire que tu déteste les Oilers d'Edmonton, et c'est pour ça que tu as détruit la photo portrait de Wayne Gretzky!
You an Oilers fan?
Vous êtes fan des Oilers?
Beats rooting for the oilers.
Lorsqu'ils ont battu les Oilers.
Nice chap, nice chap.
Il jouait pour les Oilers.
We start with the Houston Oilers. Sir, listen to what you're saying.
Monsieur, écoutez ce que vous dites.