Olivet traduction Français
46 traduction parallèle
Olivet Hospital.
Hôpital Olivet, Montana.
And, uh, your last period, it ended... ( Olivet ) Saturday.
- Vos dernières règles se sont terminées... - Samedi. Assez irrégulières.
Dr. Alexander Merritt, you're under arrest for the rape of Elizabeth Olivet.
Vous êtes en état d'arrestation pour le viol d'Elizabeth Olivet.
They are the photos that our rape expert took of Dr. Olivet shortly after she arrived at the hospital.
Ce sont ceux que notre expert a pris du Dr Olivet peu après son arrivée à l'hôpital.
Dr. Helman, in your opinion, what happened to Dr. Olivet?
Dr Helman, à votre avis, qu'est-il arrivé au Dr Olivet?
( Olivet ) I...
Je ne peux pas bouger.
Miss Olivet.
Mlle Olivet.
Logan. You have more than that, don't you, Miss Olivet?
Plus que ça, n'est-ce pas, Mlle Olivet?
Do you see two dentists, too, Miss Olivet?
Voyez-vous aussi deux dentistes, Mlle Olivet?
Your Honor, Diane Perkins is a patient of both Dr. Olivet and Dr. Merritt's.
Diane Perkins est une patiente du Dr Olivet et du Dr Merritt.
So it's no surprise that she's a regular at Dr. Olivet's.
Pas surprenant qu'elle soit une patiente du Dr Olivet.
And now Dr. Olivet is out to destroy a mars life.
Et maintenant, le Dr Olivet veut détruire la vie de cet homme.
Was Miss Olivet one of these women?
Mlle Olivet fait partie de ces femmes?
Miss Gregg, describe for us exactly how Miss Olivet acted toward Dr. Merritt.
Décrivez-nous exactement le comportement de Mlle Olivet envers le Dr Merritt.
Miss Olivet's dialogue was suggestive from the moment we met.
Les paroles de Mlle Olivet ont été ambiguës dès notre rencontre.
Was Dr. Olivet the only one you ever had sex with?
Mlle Olivet est-elle la seule avec qui vous ayez eu des rapports?
Dr. Olivet testified that after the injection she was left immobile, nearly unconscious.
Le Dr Olivet a déclaré qu'après l'injection, elle était immobilisée, presque inconsciente.
( Olivet ) Merritt's lawyer will destroy her.
L'avocate de Merritt la laminera.
Stieglitz wouldn't take a flyer because she knew what side Olivet is on.
Stieglitz ne prend pas de risque, elle sait de quel côté est Olivet.
A summary of Olivet's conclusions got mixed in with the material sent to Stieglitz in discovery.
- Un résumé des conclusions d'Olivet s'est faufilé dans les pièces à échanger avec Stieglitz.
You gotta tell that jury about Olivet's rape.
Tu vas devoir parler au jury du viol d'Olivet.
Uh, Dr. Olivet, do first-hand observations play any part in your psychological evaluation?
Dr Olivet, des observations personnelles peuvent-elles jouer un rôle dans votre évaluation psychologique?
Your Honor, Dr. Olivet just stated that her professional opinion can be tainted by her personal experiences.
- M. le Président, le Dr Olivet a déclaré que son expérience personnelle pouvait influencer son opinion professionnelle.
You're excused, Dr. Olivet.
Merci, Dr Olivet.
Olivet sees Samantha Silver in the morning.
- Olivet voit Samantha Silver ce matin.
( Olivet ) She's not a terrific witness.
- Ce n'est pas un témoin génial.
Your Honor, Dr. Olivet said the child was subjected to trauma.
Votre Honneur, le Dr Olivet dit que l'enfant a été traumatisée.
Now, easy, Nick, I read Olivet's report.
- Doucement, Nick, j'ai lu le rapport d'Olivet.
Olivet prepped her six times.
Olivet a répété six fois.
Doctor, would you be willing to meet with Elizabeth Olivet, our psychiatrist?
Docteur, êtes-vous prête à rencontrer Elizabeth Olivet, notre psychiatre?
Please. Have Dr. Olivet call me for an appointment.
- Demandez au Dr Olivet de m'appeler.
Olivet will be good on the stand.
Olivet serait bien comme témoin.
Dr. Olivet?
Dr Olivet?
Dr. Olivet.
Dr Olivet.
We have already established Dr. Olivet's credentials as an expert.
Le Dr Olivet a été reconnue compétente dans son domaine.
Dr. Olivet, have you reviewed the State examiners'reports?
Dr Olivet, avez-vous lu les comptes rendus des spécialistes?
Dr. Olivet, you're familiar with the People's exhibit "H"?
Vous connaissez la pièce à conviction intitulée "H"?
Your Honor... the People defer to Dr. Olivet's findings... that the minor lacked the capacity... to understand the consequences of his actions... and therefore should not be held responsible.
Madame le juge... Le ministère public se range aux conclusions du Dr Olivet. Le mineur ne pouvait comprendre les conséquences de son geste et ne peut être tenu responsable.
- Yeah or whoever. Look, we're in deep here.
Le Dr Olivet t'a dit que tu étais agressif?
Olivet.
Olivet.
- Mount Olivet Street.
- Rue Mount Olivet.
You met with Tom Walker at least three times at the Mount Olivet mosque last week, correct?
Vous avez vu Tom Walker trois fois à la mosquée de Mount Olivet, exact?
Because of you, my wife is buried in the middle of Mount Olivet cemetery, and so help me God, I will make sure you pay for that one day.
À cause de toi, ma femme est enterrée au cimetière, et que Dieu me vienne en aide, je m'assurerai que tu payes pour ça un jour.
But as many people recently witnessed at Mount Olivet,
Comme nombre de personnes l'ont vu récemment à Mount Olivet,
Near Mount Olivet and the shop.
Près de Mount Olivet et du salon.