English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ O ] / Orange juice

Orange juice traduction Français

1,154 traduction parallèle
Squeeze me some orange juice!
Presse-moi une ou deux oranges.
It's all over with now. Here's your orange juice, Lieutenant.
Votre jus d'orange.
I woke up. I'm having some orange juice.
Je me suis réveillée et là, je bois un jus d'orange.
- Just orange juice.
Jus d'orange.
- Orange juice? That's all?
Jus d'orange?
What are you gonna do with four orange juice?
Pourquoi 4 jus d'orange?
Get Frank a couple of poached eggs on an English muffin... with a side of Canadian bacon... and a tall glass of freshly - squeezed orange juice.
Deux œufs au plat, une tranche de bacon et un grand verre d'orange pressée.
Or rather a small vermouth, an orange juice?
Ou plutôt un petit vermouth, une orangeade?
Yeah, could I have some orange juice? Please.
Oui, je veux bien un gin citron.
Say, there's something wrong with this orange juice.
Ce jus d'orange a un problème.
We'll drink a beer and an orange juice.
Plus une bière et un jus d'orange.
CHAMPAGNE AND ORANGE JUICE.
Champagne et jus d'orange.
HUTCH : You know what I'd like right now is a nice tall glass of orange juice. [ ]
Ce que j'aimerais maintenant, c'est un grand verre de jus d'orange.
I am having my eggs with bacon, my orange juice, my tea with milk, and my toast!
Mon je prends mes oeufs au bacon, mon jus d'orange, mon thé au lait avec mes toasts!
You mean like orange juice?
Genre jus d'orange?
$ 27,000 deducted for vodka, $ 11,000 for orange juice.
27000 $ de vodka, 11000 $ de jus d'orange.
Uh, she even took a little orange juice for breakfast.
Elle a même bu un peu de jus d'orange, ce matin.
The crew then had a breakfast consisting of half a grapefruit, a ten ounce steak, twelve ounces of orange juice, two eggs and toast.
Ils ont pris un petit déjeuner avec un demi pamplemousse, un steak de 250g, un jus d'orange, deux œufs et des toasts.
Like orange juice, tomato, pineapple?
Du jus d'orange, de tomate, d'ananas?
- And orange juice.
Et un jus d'orange.
I'll bet you a nickel that I can drink more orange juice than you can squeeze. That's impossible.
Patron, je te parie que je réussirai à ingurgiter plus de jus d'oranges que toi à en presser.
- Would you like an orange juice, young man.
- Voes prendrez bien en jes d'orange.
- You know I don't like orange juice.
- Te sais qee j'aime pas ça.
- An orange juice?
- Un jes d'orange?
Vodka and orange juice.
Vodka et jus d'orange.
- Orange juice?
Jus d'orange?
You'd like freshly squeezed orange juice.
Vous voulez une orange pressée.
As opposed to freshly unscrewed orange juice.
Et pas de l'orange en boîte.
It's just that back home, fresh orange juice comes like running water.
Chez nous, il coule des riviéres de jus d'orange.
There we are. Fresh orange juice.
Oranges pressées.
The hospital gives out free orange juice and cookies...
L'hôpital offre des repas dejus d'oranges
Can I have some orange juice?
Je peux avoir du jus d'orange?
I want two coffee, orange juice, croissant...
Je veux deux cafés, du jus d'orange, des croissants...
Orange juice.
Jus d'orange.
Could I have some orange juice?
Et un jus d'orange.
- I thought we might abandon the orange juice for once.
Pour une fois... pas de jus d'orange.
And tell Mrs. GunnErson to make sure that the orange juice is freshly squeezed just before it's sent up to his room.
Que Mme Gunnerson s'assure de presser les oranges pour le jus juste avant que ce soit servi.
How'bout just a glass of orange juice or something?
- Et un verre de jus d'orange?
Orange juice is three dollars.
- C'est trois dollars.
You can't put three dollars for orange juice on an expense account.
On ne peut pas dépenser trois dollars pour un jus.
Could you send up an orange juice, please?
Fais-nous monter un jus d'orange.
What's fair is fair. just drink your orange juice, will you?
- C'est son tarif. - Bois ton jus.
We have quite a meal here for you : bacon and eggs,..... porridge, orange juice, and toast and jam.
Un sacré petit-déjeuner : Œufs au bacon, porridge, jus d'orange et tartines.
At the office, plugging in the orange juice machine.
Oui, au bureau. En branchant la machine à café.
Orange juice, electric juice.
Du jus, du café, du jus, du courant.
bring to your Majesty his juice of orange.
J'apportais juste le jus d'orange de Sa Majesté.
Gus, four orange juice.
Gus, 4 jus d'orange.
Don't you think I deserve a discount for orange juice?
Alors j'ai peut-être droit à une ristourne sur les consommations?
Coffee, juice, croissant, eggs?
Café, jus d'orange, croissants, oeufs?
Cortanieblas is my favorite, it's made with fruit juice and a great quantity of gin, cognac and rum
Un "Fogcutter" que j'adore, c'est fait avec du jeu d'orange. et une grande quantité de gin, de cognac et de rhum.
I thought you might want to juice orange or a hot dog.
Un jus d'orange ou un hot-dog, ça te dirait?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]