Poon traduction Français
175 traduction parallèle
Mr. Taylor do you like Poon's mixture for canaries?
M. Taylor, que donneriez-vous à manger aux canaris?
Hit me, Poon Soon.
Tu permets, Poon Soon?
You set things up so you can play a little golf, you get a little poon, you smoke some good grass...
On s'arrange pour pouvoir jouer un peu de golf... faire un peu l'amour et fumer de la bonne herbe.
- Here I am. Let me talk to him.
Celle qui joue le rôle de Lotus Poon.
Sergeant Poon.
- Commissaire Pan, bonsoir.
Master, Sergeant Poon is here.
Monsieur, le commissaire Pan est là.
Sergeant Poon, come here.
Venez monsieur le Commissaire.
Housekeeper said that Sergeant Poon - and his people are near our house - surveillancing your every move. Think about it.
L'intendant m'a aussi dit que la police surveille tes allées et venues.
Sergeant Poon.
Monsieur le commissaire.
Sergeant Poon, if it wasn't me, - why do you have to bring so many people to surveillance me?
Monsieur le commissaire, arrêtez cette comédie. Si vous ne me soupçonniez pas vous ne me surveilleriez pas.
- Is Sergeant Poon here?
- Le chef Pan est là?
Sergeant Poon, let me tell you. Someone set me up this time.
Monsieur le commissaire, je suis sûr que quelqu'un veut me causer des ennuis.
Sergeant Poon, it is legal to do this here.
Se mesurer n'a rien d'illégal.
Alright. Sergeant Poon.
Bien monsieur le commissaire.
Wait, Sergeant Poon.
Un instant. Monsieur le commissaire, accordez-moi cette faveur, relâchez-le.
Sergeant Poon. When will you stop surveillancing me?
Monsieur le commissaire, vous comptez me surveiller longtemps?
Sergeant Poon.
Pan!
It is easy to recognize, Sergeant Poon. You have to find my wife as soon as possible.
Monsieur le commissaire, je veux que vous retrouviez ma femme au plus vite.
Sergeant Poon, you are soon being fired.
Monsieur le commissaire, vos jours à la police sont comptés...
Sergeant Poon, please find out the truth.
Monsieur le commissaire, au travail alors!
Your grandpa? Sergeant Poon, Old Tsui is a drunkard.
Le vieux Cui est un ivrogne qui s'endormait souvent au bois.
Sergeant Poon, it is Chun Fang.
C'est lui Zhao Chunfang.
Good bye, Sergeant Poon.
Adieu M.Pan.
Sugar, Mr. Poon?
Du sucre, M. Poon?
... what kind of a name is Poon?
... d'où vient le nom Poon?
I saw you sitting with a poon pie.
Je t'ai vu assis à côté d'une poupée.
Cheng Poon.
Cheng Poon.
Cheng Poon?
Cheng Poon?
I found out that Cheng Lam does have a brother named Cheng Poon.
J'ai découvert que Cheng Lam a un frère nommé Cheng Poon.
Cheng Lam has a brother, Cheng Poon.
Cheng Lam a un frère, Cheng Poon.
If Cheng Poon meets Wong, he'll beat the shit out of him.
Si Cheng Poon voit Wong, il va le défoncer.
Let me go have a chat with the warden and I'll ask Cheng Poon to beat him up.
Je vais demander au gardien de prévenir Cheng Poon de son arrivée.
I'm Cheng Poon,
Je suis Cheng Poon,
Hey, Cheng Poon!
Hé, Cheng Poon!
Poon, don't!
Poon, non!
I told them clean poon is expensive.
Je leur ai dit, la chatte propre c'est cher.
He's a billionaire, and a major poon hound.
Un milliardaire. Et un coureur de jupons de première.
At least I get some poon.
Au moins, j'ai de la f ouf oune.
Interpol informed us of the following. The two came to Hong Kong, to assassinate Poong Sun wah, the king of property business.
D'apres l'Interpol chinoise, ils projettent d'assassiner le roi de l'immobilier, Poon Sun Wah.
Mrs. Poon sold hers for nearly HK $ 2 million.
Mme Poon a obtenu un bon prix pour le sien.
Poon, ask the factory manager here
Appelez le patron.
I can't wait for our first shore leave so I can get me some fucking poon tang.
J'ai hâte qu'on donne l'assaut... et après je m'enverrai des tas de nanas.
- Carpe poon!
- "Croque la moule"!
Last time I was in a commotion like that... it was all on account of Poon.
La dernière fois que je me suis trouvé dans un pareil tapage... Poon en était la cause.
Snatched my Poon right out from under me.
Il m'a chipé ma Poon.
- That's on account of- -
Et c'est seulement à cause de- - Poon!
- Poon! - Poonani!
Poonani!
- Poon? You mean...
Mais laquelle?
Sergeant Poon... - Don't cry.
Calme-toi.
Sergeant Poon.
Monsieur le commissaire Pan.
Live to fight another day, Captain Poon.
Encore une journée de tirée capitaine Nemo...