Prime minister traduction Français
3,712 traduction parallèle
We can finally point to you as Prime Minister.
Tu es notre candidat au poste de Premier ministre.
The Prime Minister's car.
La voiture du Premier ministre.
None of the Prime Minister's promises are possible without Zeeland.
Rien de ce que le Premier ministre a promis n'est possible sans Zeeland.
Indications are that it will be your last as Prime Minister.
Demain vous ne serez peut-être plus Premier ministre.
We're backing Ussing as the new Prime Minister, unless you make an interesting offer, and provided the kidnapping ends well.
On soutiendra Ussing sauf si tu nous fais une proposition et que l'enlèvement se termine bien.
The last time I listened to you, I faced monkey against the prime minister.
La dernière fois que je vous ai écoutée j'ai eu l'air d'un con devant le PM. Ramenez-vous. Maintenant!
It will be the position of the Prime Minister strengthen... as the now eight-day abduction ends soon.
La position du PM sera renforcée par la fin de cette longue épreuve de 8 jours. - Il a dit quoi sur Emilie?
During the reign of Sejong, a man named Yo Gwan, who was a high ranked prime minister, lived in a thatched house without a fence.
Vous devrez tous me montrer vos talents de chasseurs.
The Prime Minister wants to shake his hand.
Le Premier ministre voudrait lui serrer la pince.
We can't keep the Prime Minister waiting.
Bon. Il ne faut pas faire attendre le Premier ministre.
Prime Minister, esteemed colleagues and dignitaries, let us now welcome Mr Louis Cyr!
Monsieur le Premier ministre, honorables dignitaires, accueillons sans plus tarder M. Louis Cyr!
You know, personal, frank, rude comments... about every president and prime minister alive.
Des commentaires personnels et crus sur chaque président et premier ministre.
Prime Minister Erlander offers a welcome dinner.
Le Premier Ministre Mr. Erlander vous convie à un dîner de bienvenue.
- The Prime Minister has asked me...
- Alors le Premier Ministre a souhaité que...
Prime Minister has asked me...
Donc, le Premier Ministre m'a demandé...
Of course it was a mess, I'd become prime minister!
Évidemment, Phillip! Je venais d'être nommée Premier ministre!
I'm proud of that. So, now I'll leave it to the Danish people to tell us who's the best prime minister.
À présent, c'est au peuple danois de désigner le meilleur Premier ministre possible.
You left politics when Hesselbo won. What would you do if you were prime minister today?
Vous avez quitté la politique après la victoire de Hesselboe.
We saw the Labor Party leaving the prime minister's this morning, and the Moderates will come in to talk the government this afternoon.
Les travaillistes ont déjà discuté avec le Premier ministre. Cet après-midi, ce sera les centristes. La loi passera-t-elle?
Why don't you just call Kasper? Kasper's and my project was prime minister, and that's finished.
Parce que cette époque-là est révolue.
You're one of the journalists who challenged me most when I was prime minister.
Tu ne m'as pas ménagée quand j'étais Premier ministre.
Today's big news is that former prime minister Birgitte Nyborg... is returning to Danish politics.
Bonsoir. L'information du jour, c'est le grand retour de Birgitte Nyborg en politique.
They say you'll be prime minister.
Après cette victoire, vous êtes devenue Premier ministre.
You were prime minister.
Vous avez été Premier ministre.
Will it be the current leader, Jacob Kruse, or former prime minister, Birgitte Nyborg?
Ils choisiront entre Jacob Kruse et Birgitte Nyborg, dont le retour en politique fait la une depuis un mois.
It's about a former prime minister returning to politics.
On a d'abord un ancien Premier ministre qui tente un come-back en politique.
He's negotiating with the prime minister about the new economic plan.
Il voit le Premier ministre pour négocier le nouveau plan économique.
Advisor to the Prime Minister.
Conseiller du premier ministre.
There are powers at play that neither you nor I, nor the Prime Minister, for that matter, may even hope to control.
Il y a des pouvoirs en jeu que ni vous ni moi, ni le premier ministre d'ailleurs, ne pouvons espérer contrôler.
In his letter to the Prime Minister,'he implies he is resigning to "spend more time with the family" -'but few believe that is really what lies behind it.'
Dans sa lettre au premier ministre, Il sous-entend qu'il démissionne pour "Passer plus de temps avec sa famille" "Mais certains prétendent que c'est un mensonge" "
So when the Prime Minister first mooted his proposal for an indefinite moratorium on immigration,
Quand le premier ministre a évoqué pour la première fois son projet d'un moratoire pour une durée indéterminée sur l'immigration,
'Mr Speaker, while I appreciate the Prime Minister's poor approval ratings'are a matter of concern to him...'Dita!
M. le président, bien que j'apprécie la faible cote de confiance du 1er ministre - qui est un sujet d'inquiétude pour lui... - Dita!
'As yet, there's been no word from the Prime Minister's office.'
Pour l'heure, le cabinet du premier ministre n'a fait aucune déclaration.
"Education Minister backs beleaguered Prime Minister".
- "Le ministère de l'éducation soutient le premier ministre en difficulté."
Attorney General and Northern Ireland Secretary, "full confidence in the Prime Minister".
Le procureur général et le secrétaire de l'Irlande du Nord, "ont confiance dans le 1er ministre."
'He accused the Prime Minister of cynically using immigration'to win votes when arguably he's done the same thing'trying to peddle support for his ill-judged leadership bid.
Il accuse le premier ministre d'utiliser cyniquement l'immigration pour gagner des voix alors qu'il en fait de même en essayant d'obtenir du soutien pour son acte de défiance politique peu judicieux.
I'm hardly alone in having misgivings about the Prime Minister's leadership.
Je ne suis pas le seul à avoir des doutes sur la direction du Premier Ministre.
'A Downing Street spokesperson said the Prime Minister will not be rushed into the reshuffle'and that he is considering all the options.'
"Un porte parole de Downing Street a dit que le 1er ministre ne se précipiterait pas dans un remaniement ministériel et qu'il étudiait toutes les alternatives."
'A Downing Street source said the Prime Minister has long since recognised Ms Gardner's'outstanding potential and does not regard Aiden Hoynes'recent actions'as an impediment to realising that potential.'
Une source de Downing Street a dit que le 1er ministre a reconnu depuis longtemps le remarquable potentiel de Mlle Gardner et ne considère pas les récentes actions de Aiden Hoynes comme un obstacle à la réalisation de ce potentiel.
'Was your husband, Aiden Hoynes, right when he said that'the Prime Minister's moratorium on immigration'played " into the xenophobic prejudice of those who seek '"to turn us into Fortress Britain?"'
Votre mari, Aiden Hoynes, avait-il raison de dire que le moratoire du premier ministre sur l'immigration a joué sur "les préjugés xénophobes de ceux qui cherchent à nous transformer en Forteresse Britannique"?
'What I'm saying is that the Prime Minister's initiative'on the immigration moratorium is...
Je dis que l'intention du premier ministre sur le moratoire relatif à l'immigration est...
Come on, prime minister.
Viens, premier ministre.
The Prime Minister?
Le chef du gouvernement.
Dia, you're not the Prime Minister.
Le pays... Dia, tu n'es pas le Premier Ministre!
Mother, she's a nurse, not the prime minister.
Mère, c'est une infirmière pas le Premier ministre.
Prime Minister Lee.
M. le Premier ministre.
Prime Minister, after you, please.
Après vous, M. le Premier ministre.
Even the grim kidnapping of the country's former prime-minister was turned into nothing more than a commercial novelty.
Même l'enlèvement sinistre de l'ancien Premier Ministre fut réduit à un gadget commercial.
No one ever praises the prime minister, it's always the PM dishing out compliments.
Alors je le fais :
Now we're hearing that the Moderates are negotiating with the government on the new economy package, what would you do if you were prime minister?
Que feriez-vous, si vous étiez Premier ministre?
It's still about their former prime minister.
Quand même!