English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ Q ] / Quicker

Quicker traduction Français

1,771 traduction parallèle
They found it quicker than me and Nick.
Ils l'ont trouvé plus vite que nous.
In general, the Europeans embraced it, I think, a lot quicker than the Americans.
Les Européens l'ont embrassé bien plus vite que les Américains. Les Européens l'ont embrassé bien plus vite que les Américains. "Néviplanchiste professionnel"
- I don't believe there's a quicker man on the list.
Je pense être le plus rapide.
Usually he's quicker than any of us.
D'habitude, c'est lui le plus rapide.
It'll be quicker. Audrey, I can't.
Audrey, je ne peux pas.
It'll be much quicker if I just do it.
Ce serait beaucoup plus rapide si je le faisais.
But your condition is progressing quicker than I had anticipated.
Mais ta condition progresse plus vite que je ne le pensais.
The quicker you revive her, the higher the risk of shock, heart attack, stroke.
Plus on la réveille tôt, plus le risque de choc est important, Crise cardiaque, choc.
Two people looking for it Will find it quicker than one.
Deux personnes le cherchant, le trouveront plus vite qu'une seule personne.
Gotta be quicker next time.
- Va plus vite la prochaine fois.
Not long, although we have learned that the more powerful you are, the quicker the virus consumes you.
- Peu. Nous savons que plus on devient fort, plus vite le virus nous consume.
I think the more she can sleep, the quicker she'll get better.
Shh! Je pense que plus elle dormira, plus vite elle ira mieux.
Maybe this would go a little quicker if i handled it, chief.
On pourrait gagner du temps si vous me laissiez faire, chef.
Find me Nadia Orwell. The quicker, the better.
Trouvez-moi Nadia Orwell, au plus vite.
It may be quicker if you do it.
Ca ira plus vite si tu le fais.
The Cornish are quicker than the Germans, but ever ready to combine and complain, and deserve their reputation as high-graders, which, if anything, is understated. "
Les mineurs des Cornouailles sont meilleurs que les Allemands. Même s'ils sont toujours prêts à s'unir pour se plaindre, leur excellente réputation n'a rien d'exagérée. "
I'd be glad if he heard I'd have done just what he did... only quicker.
Je serais content s'il savait que j'aurais fait ce qu'il a fait, même encore plus vite.
And if I do have to engage with him, I'll just get in quick and get out quicker.
Et s'il faut échanger, ce sera rapide.
Gets us to the cookie part quicker.
Ça nous mène plus vite vers le moment des cookies.
I think structurally, we're all higgledy-piggledy-pew and I think we can get to the boss coming in quicker and set him up straight away.
Je trouve que la structure est un peu sens dessus dessous, je verrais bien le patron arriver plus vite, camper le personnage d'entrée.
Oh, well, it's quicker than football.
Oh, beh, C'est plus rapide que le football.
Come in a little quicker next time.
Sors-le plus vite la prochaine fois.
If we figure out exactly which autoimmune condition it is, we can get you better quicker.
Si on sait quelle maladie auto-immune tu as, on te soignera plus vite.
It'll be a lot quicker if you didn't keep phoning me.
C'est votre plan d'accès?
I could have swum here bloody quicker than that!
Bien, écoute.
Oh, Ryan, I think I found a quicker way out.
Ryan, j'ai trouvé une sortie plus rapide.
There's a quicker way to take care of your problem.
Il y a un moyen plus rapide de s'occuper du problème.
- Curry in a Hurry. Your order's ready quicker than you can say'chicken vindaloo'. Your order's ready quicker than you can say'chicken vindaloo'.
Curry in a Hurry, ils te servent plus vite que tu peux dire "Poulet Vindaalu"
I think we should get a quicker divorce.
Je pense qu'on devrait faire plus vite.
It's my direct line. It's quicker thangoing through the police.
C'est plus rapide que d'aller voir la police.
The quicker it gets back to Atlantis, the better for all of us.
Plus vite il sera sur Atlantis, mieux ce sera pour nous tous.
- Look, the sooner you stop arguing with me and help me save these people, the quicker we get out of here.
- Ecoutez, plus vite vous arrêterez de polémiquer avec moi et m'aiderez à sauver ces gens, plus vite nous sortirons d'ici.
We need to be more aggressive wean him off quicker than I expected to.
On doit être plus agressifs pour le sevrer plus vite que je ne le prévoyais.
The quicker question is, "What isn't it?"
Une meilleure question serait qu'est-ce que ce n'est pas?
He could get his bat around quicker than a chili-cheese breakfast.
Il peut bouger une batte plus vite que manger un déjeuner au fromage et au chilli.
That means you'll be quicker.
Ce qui veut dire que tu seras plus rapide.
I can get my dry-cleaning - done quicker than that!
Mon pressing est plus rapide!
We have a lot of little talented performers to get through, so the quicker you shut up, the quicker this will be over!
On a beaucoup de jeunes talents à voir ce soir, donc plus vite vous la fermerez, plus vite ça sera fini!
You're not gonna get out of her any quicker by wearing a grove in the floor.
J'ai dû m'évanouir.
It's easy, and it makes voting simpler and quicker, all right?
C'est simple, et ça fait voter simplement et rapidement, compris?
Quicker than quick.
Plus rapide que rapide.
And the reality was this : They were bigger and they were better and they were more talented and they were quicker. They were a better team.
Et la réalité était qu'ils étaient plus grands, plus forts et plus rapides.
Maybe they'll help you finish quicker.
Tu pourras finir plus vite.
We're done with him quicker that way.
On en a fini plus rapidement comme ça avec lui.
Come on, quicker!
Tout le monde là-haut!
The metal valve I've had inserted in my chest, opens right into an artery, chemo gets in quicker.
La valve de métal qu'on m'a insérée dans la poitrine s'ouvre dans une artère, et la chimiothérapie fait effet plus vite.
She said it would make things go quicker.
Elle a dit que ça accélérerait les choses.
You gotta get to the message quicker.
- Il faut que tu sois plus rapide.
Quicker.
Plus vite.
Otherwise, she'd have come out quicker.
Sinon, elle serait sortie vite fait.
- Only quicker.
Mais plus vite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]