Ramone traduction Français
225 traduction parallèle
" for a four-months, around-the-world cruise on the S.S. San Ramone.
" pour une croisière autour du monde de quatre mois sur le S.S. San Ramone
My cousin Ramone showed me when I was like 12.
Quand j'avais 12 ans.
You see, in my position, sweeping chimneys, the thing I see most of is the sky, glinting away up there at the top of a Jepson-brick, long-flue, double-burner, triple-stacked,
Vous voyez, dans cette position, quand je ramone, ce que je vois le plus, c'est le ciel. Brillant là-haut, surplombant une cheminée de gypse, avec long conduit, double brûleur, triple souche, de marque Hayes Hayes, combustion à Mach 3, un petit bout de ciel.
Reverend O'Malley - take me back to my cell... honky!
Révérend O'Malley... Ramone-moi à ma cellule, blanchon.
Really cleans out your lungs!
Hé, ça ramone les poumons, hein!
Look, if I don't get some trim tonight, I'm going to bust.
Candy, si je ne ramone pas ce soir, j'explose. Quoi?
- That's good?
- La vachç! Ça ramone, hein?
Ramone Chi Chi Testamente, a Salvadoran national with quite a record.
Ramone Chi Chi Testamente, un Salvadorien avec un beau casier.
I sweep the chimney for one, then another...
Je ramone la cheminée à une femme, puis à une autre
Hey, Nell, want me and the girls to give you a quick chimney sweeping'?
Dis, Nell, tu veux qu'on te ramone la cheminée vite fait, bien fait?
Hey, don't be sweeping the chimney now.
- Ne ramone pas la cheminée.
Put It Where It Doesn't Belong, My Pipes Need Cleaning,
Mets-la-moi partout, Ramone-moi les tuyaux,
I'm Howard Stern with you each and every day, and I've got a great two for Tuesday.
Howard Stern avec vous chaque jour. Et voici un doublé qui ramone.
Ramone.
Ramone!
Came after he spoke to the host, like Ramone said.
Il est venu sur le conseil de l'animateur. Pourquoi ça?
I mean Ramone.
Ramone...
You said Ramone backed over yours.
Puisque Ramon a écrasé votre glacière avec le camion.
But if it's a problem, I've got another job in Wyckoff. Yours is far enough along that Ramone can finish up.
Si vous préférez ne plus me voir, j'ai un autre chantier... et le vôtre est assez avancé.
Maybe you could send Ramone to the other job tomorrow. That way you and I would have a chance to talk, on your lunch break.
Demain, vous pourriez envoyer Ramon sur l'autre chantier... comme ça, on pourrait parler pendant votre pause du déjeuner.
- Ramone!
- Ramon!
I'm a faggot-arsed, fudge-packing, shit-stabbing uphill gardener.
je flirte avec la merde, je ramone la turbine au chocolat.
Joey Ramone.
Joey Ramone.
You wanna know why Joey Ramone's my hero?
Tu veux savoir pourquoi c'est mon héros?
There's a papa rat humping the shit out of this mama rat.
Y a un papa rat qui ramone le conduit d'une maman rat.
Dee Dee was using the surname "Dee Dee Ramone".
Dee Dee se faisait appeler Dee Dee Ramone.
Ramone was, the way we were gonna be using it, was to create a sense of unity.
On voulait utiliser ce nom pour créer un sentiment d'unité.
on the corner of 53rd and 3rd "and seen Dee Dee Ramone hustling".
On pouvait se balader à l'angle de la 53e et de la 3e et voir Dee Dee Ramone faire le trottoir.
Johnny Ramone stuck his head out and went, "What?"
Johnny Ramone a sorti la tête et a dit : "Quoi?"
I went to their rehearsals and Tommy Ramone sat behind me, but John told me to be on my toes, and I knew what he meant, that the songs just kept coming and coming, which was amazing.
Je suis allé aux répétitions et Tommy Ramone s'est assis derrière moi. John m'avait dit de faire gaffe. Je savais ce qu'il voulait dire par là :
And then Tommy was never really accepted as a Ramone between the other three, because he presented such a conservative front to himself to the rest of us.
Tommy n'a jamais vraiment été accepté comme un Ramone. Il présentait une image tellement lisse de lui-même.
And he needed to forget about that, he needed to block all that out in order to be that Joey Ramone character, in order to have that strength and confidence.
Il avait besoin d'oublier tout ça, de le refouler. Pour permettre à Joey Ramone d'exister et être fort, avoir confiance en lui.
Johnny Ramone had enough, said, "Mark, you fucked up," he threw me out the band.
Johnny Ramone en avait assez. Il m'a dit : "Mark, t'as déconné." II m'a viré du groupe.
I remember I met Johnny Ramone and he said to me, "It's two minutes faster."
Une fois, j'ai croisé Johnny Ramone et il m'a dit : "On a gagné deux minutes."
See, what the Ramones was, I was Richie Ramone when you wanted me to be but then I was just a hired guy when you wanted me to be.
Les Ramones me traitaient comme l'un des leurs quand ils voulaient, mais comme un simple remplaçant quand ça les arrangeait.
And there was a lot of money in t-shirts made. When it came to t-shirt money, "I wasn't a Ramone".
On faisait beaucoup d'argent grâce aux T-shirts, mais ils ne me versaient rien là-dessus.
Marky Ramone, yeah.
Marky Ramone.
Dee Dee Ramone says he's left the seminal New York punk group.
Dee Dee Ramone dit avoir quitté le groupe punk les Ramones.
How can you replace a guy like Dee Dee Ramone?
Comment peut-on remplacer un type comme Dee Dee Ramone?
You can, physically, put somebody in his shoes but you're not going to get the same aura, image and quality of songwriting as you did with Dee Dee Ramone.
C'est possible physiquement, mais on ne retrouvera jamais la même qualité d'écriture qu'avec Dee Dee Ramone.
And that's Johnny Ramone right there.
Johnny Ramone juste devant.
Hi, everybody, I'm Marky Ramone, I wanna thank Johnny Ramone for asking me to join the Ramones and especially Tommy Ramone, who started that drum style that I had to work very hard to duplicate.
Bonsoir, je suis Marky Ramone. J'aimerais remercier Johnny Ramone de m'avoir proposé de rejoindre le groupe. Et surtout Tommy Ramone qui a inventé ce jeu de batterie que j'ai mis tellement de temps à maîtriser.
Hi, I'm Dee Dee Ramone and...
Salut, ici Dee Dee Ramone et...
This informant of yours, what's his name? Ramone?
Il s'appelait Ramone, ton indic?
Ramone Ayala.
Ramone Ayala.
You could do yourself damage. Stoke up the fire, block up the chimney.
Il est dangereux d'attiser le feu sans avoir ramoné la cheminée.
- A chimney-sweeper.
- Ramoné!
They do not go with me.
Je mets jamais de capote quand je la ramone par derrière.
You have no idea how I'm suffering.
Que je souffre, depuis le départ de Ramone.
... lovely job you did on them pipes...
Tu m'as bien ramoné les tuyaux.
You banged a lot of chicks, huh?
On s'en est ramoné un paquet, pas vrai?
Never done the dirty deed. Never conjugated the verb. You never made the beast with two backs.
Jamais trempé ta nouille, jamais ramoné le four à pain, jamais fait la bête à deux dos.