English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ R ] / Reaper

Reaper traduction Français

700 traduction parallèle
The best reaper of the area.
Le meilleur faucheur des environs.
Never forget that death is a frightening and dark reaper.
Et ne jamais oublier que la mort est un bourreau, une sombre faucheuse.
Death is no longer a grim reaper, a shadow behind my back, but part of the life and of its waves.
La mort n'est plus un bourreau, une ombre qui me suit mais une partie de la vie et de ses vagues.
... and the Grim Reaper of Giulia Street raises her scythe once again.
Et c'est ainsi, dans la rue Giulia, que la Grande Faucheuse donna son coup de grâce.
She could swallow even reaper.
Elle pourrait même avaler une moissonneuse.
Don't call the Grim Reaper, get to the carts!
Taisez-vous, chiennes! N'appelez pas la mort. Allez vers les charrettes.
Are the fires of hell a-blowing? is the grizzly reaper mowing?
Est-ce le feu de l'enfer... ou du chaperon rouge la grand-mère?
I met the Reaper.
J ´ ai rencontré Ia Mort.
That old grim reaper will soon be a-leapin'on you?
Que la grande faucheuse te sautera bientôt dessus?
You'll find that mechanical reaper up your ass, Mr. Modernizer.
Tu auras ta machine dans le fion, M. Moderniste.
And the mechanical reaper.
Et la moissonneuse aussi.
The good Lord has chosen... to pluck this flower away from the Grim Reaper.
Notre bon Seigneur a choisi... de cueillir cette fleur avant le Faucheur.
There is a reaper, whose name is Death,
C'est une faucheuse, elle s'appelle la Mort...
There is a reaper whose name is Death, with power from Almighty God. He whets his knife ; it cuts much better now.
Une faucheuse, la Mort, dotée de la puissance de Dieu, aiguise sa lame, elle coupe déjà mieux.
Fury : Fury is a reaper... with power from Almighty God.
La violence, c'est une faucheuse, dotée de la puissance du Seigneur.
Part 5 : A Reaper with the Power of Our Lord
UNE FAUCHEUSE AVEC LE pouvoir DU BON dieu
There is a Grim Reaper whose name is Death, with the power of our Lord.
Un faucheur - la mort - doté de la puissance de Dieu.
There is a Grim Reaper whose name is Death, with powers from Almighty God.
Un faucheur - la mort - doté de la puissance de Dieu.
Am not just a reaper. Am not just a sower.
Je ne suis ni simple faucheur ni simple semeur.
Either I'm a free man or no man at all. There is a Grim Reaper whose name is Death.
Que je sois un homme libre ou non, il y a une faucheuse - la mort.
There is a reaper whose name is Death.
Une faucheuse qui s'appelle la Mort.
Still, I'll say I was getting rid of manuscripts as the grim reaper struck.
Je dirai que je jetais des manuscrits quand la Mort est passée.
- I am the Grim Reaper.
- Je suis la Faucheuse.
- The Grim Reaper.
- La Faucheuse.
Mr. Death is a reaper.
M. Mort est moissonneur.
The Grim Reaper.
La Faucheuse.
I am the Grim Reaper.
Je suis la Faucheuse.
This is a Chain Letter, a grim reaper, sent to me from Okinawa
C'est une "lettre de chaà ® ne", qu'on m'a envoyà © d'Okinawa
That's the way to contend with the grim reaper.
C'est comme ça qu'on affronte la Faucheuse.
The Reaper.
Le Faucheur.
The Reaper? Who the hell's The Reaper?
Qui c'est, ce putain de Faucheur?
I gotta kill you and get in good with The Reaper.
Le Faucheur va m'avoir à la bonne.
The Reaper?
Le Faucheur?
Ever since Papa Jupe died Reaper took over.
Oui, il a lui a succédé quand il est mort.
That's where you're going Ruby. Right through The Reaper's special mine shaft.
Et toi, tu vas finir dans la mine du Faucheur.
Reaper.
Faucheur.
Reaper don't get fooled, like Papa Jupe!
Vous ne m'aurez pas!
The Reaper sucks!
Minable!
With no fear of death. Zack the Reaper... The Phoenix...
"Zack la mort", "l'immortel"...
I'd have them round up every one of those inconsiderate savages, bury them up to their necks, and run them over with a grain reaper.
Tu le seras un jour. C'est ça, maman.
It had the Grim Reaper's cooties on it.
- Tu avais peur. - La Faucheuse y était.
And you were the Grim Reaper.
Tu étais la Faucheuse.
Before I die, I plan to transfer my great intellect into this machine, thus cheating the Grim Reaper of his greatest prize.
Avant de mourir, je basculerai toute mon intelligence dans cette machine. Et la Grande Faucheuse sera privée de sa meilleure part.
I'm the Grim Reaper.
Je suis la Faucheuse.
Ted... it's the Grim Reaper, dude.
Ted, c'est la Faucheuse.
- Right, dude. We gotta play the Reaper!
Il faut qu'on joue contre la Faucheuse.
Don't fear the Reaper.
Ne craignez pas la Faucheuse.
This lovely lady is the Grim Reaper.
Cette charmante demoiselle est la Faucheuse.
And over here... our bass player, the Duke of Spooks... the Doc of Shocks, the Man With No Tan... please say hello to Death himself... the Grim Reaper!
Et par ici, notre bassiste, le ministre du sinistre, le roi de l'émoi, le docteur de la peur, je vous prie de saluer la Mort en personne, alias la Faucheuse!
You might be a king Or a little street sweeper But sooner or later You dance with the Reaper
Que tu sois reine ou balayeuse, tu danseras avec la Faucheuse!
Not that it matters anymore now that you have an appointment to keep at 3 : 15 precisely with the grim reaper!
Mais cela n'a plus d'importance... puisque vous avez un rendez-vous à honorer à 1 5h1 5 précises... avec la Faucheuse!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]