Roughly traduction Français
1,120 traduction parallèle
A bacterium uses roughly a million bits of information about 100 printed pages.
Une bactérie utilise un million de bits... l'équivalent de 100 pages.
In this library, that's from about here roughly to about here.
Dans cette bibliothèque, ça va de là... jusqu'à environ... disons là.
- Roughly.
- En gros.
I don't pay you to do things roughly.
Je ne te paie pas pour expliquer en gros.
Time remaining before the moon crashes on Earth. I'd say, roughly...
Le temps qu'il reste avant que la Lune ne s'écrase sur la Terre.
Roughly 10 to the 243rd power billions of years.
Approximativement... 1043... milliards d'années.
'Orbiting this at a distance of roughly 92 million miles'is an utterly insignificant little blue-green planet'whose ape-descended lifeforms are so amazingly primitive'that they still think digital watches are neat.
En orbite autour de celui-ci, à la distance approximative de 92 millions de miles, se trouve une petite planète bleu-vert totalement insignifiante dont les habitants descendus du singe sont si primitifs qu'ils pensent encore que les montres à quartz sont une riche idée.
On the real estate yet. But this is what you can anticipate, roughly...
Mais tu peux prévoir ça... en gros.
It can completely analyze roughly 3000 years'worth of memory in one minute.
La machine peut analyser environ 3000 ans de mémoire transgénérationelle en une minute.
A middle-aged man roughly six feet.
Un homme d'âge moyen... d'environ 1 m 80.
All right, Stan, you're in for roughly $ 60.
Mon petit Stan... tu as craché en gros 60 dollars...
Here are some drawings that show, roughly,
Voici quelques dessins qui peuvent vous donner
The place was roughly one third the size of this room.
L'endroit était à peu près comme un tiers de cette salle.
Well, you know, I was just trying to make my top lip match up, roughly...
Tu sais, en gros, j'essayais juste d'adapter ma lèvre supérieure
It comes to roughly 200 gross on the whole trip.
Bref... à peu près 200 en tout
Curiously, she said we had roughly the same build.
Curieusement, elle a dit qu'on avait la même taille.
When your mind clears, in roughly three hours, the pain will become excruciating.
Quand votre esprit s'éclaircira dans à peine 3 h, la douleur deviendra insoutenable.
Roughly.
A peu près.
If you wanted to work, say, 3 billion hours I could roughly pull in over $ 12 billion if I was eager enough and put the time in?
Si je veux travailler trois milliards d'heures... je pourrai gagner 12 milliards de dollars... en étant persistant et en étant prêt à y passer du temps?
There are approximately 5000 guards in this union each paying $ 15 a week in dues which amounts to roughly $ 4 million a year.
Il y a environ 5000 gardes... dans ce syndicat, et ils paient chacun 15 dollars par semaine... ce qui équivaut environ à 4 millions par an.
Roughly $ 1,000 to a collector.
Environ 1000 $ à un collectionneur.
- A moon unit of time... roughly equivalent to your Earth year.
- L'unité lunaire de temps. À peu près l'équivalent de votre année terrienne.
Necronomicon ex Mortis, roughly translated, "Book of the Dead".
Necronomicon ex Mortis, grossièrement traduit par "Le Livre des Morts".
Anyway, they wanna build a submarine roughly the size of an aircraft carrier.
Bref, on veut batir un sous-marin de Ia taille d'un porte-avions.
When you see it, aim roughly in its direction, and the heat-seekers will do the rest.
Quand vous le voyez, tirez dans sa direction, les têtes chercheuses feront le reste.
We will be at the Federation border in roughly five hours.
Dans cinq heures, nous aurons atteint la frontière de la Fédération.
- Roughly the same time period.
- De la même époque.
Roughly translated...
Traduit grossièrement...
We came from roughly south.
Nous arrivons du sud
A variant of the typhoon class, she's some 650 feet long and 32,000 tons submerged displacement... roughly the same size as a World War Il aircraft carrier.
Une variante de la classe typhon, il mesure à peu près 200 mètres de long et déplace 32,000 tonnes d'eau... grosso modo la même taille qu'un porte-avions de la second guerre mondiale.
Roughly speaking, heroin stimulates the pituitary to make endorphins, a hormone that creates an incredible sense of well-being.
En gros, l'héroïne stimule l'hypophyse pour créer des endorphines, ce qui procure un immense sentiment de bien-être.
So I'm roughly the size of a barge
C'est pour ça qu'j'suis le roi des balèzes
Roughly till you started banging my wife.
Jusqu'à ce que tu baises ma femme.
Well, his height I know you might roughly judge by the length of his stride, his boots by his traces but the man's nameless.
Vous pouvez estimer sa taille grâce à l'espace entre ses pas. Ses bottes, avec les traces. Mais le fait qu'il soit boiteux?
Now, if we proceed due east along this frontage road then hang a left at Beloit and jog northwesterly along Route 647 for a couple of dozen parsecs that will put us into Happy World Land at, oh, roughly, April 6th, 2021.
Si on continue dans cette route là à l'est, puis qu'on tourne à gauche vers Beloit, et qu'on prend l'autoroute 647 pour deux douzaine de parsecs, ça nous ferait arriver à Happy World Land aux environs du 6 avril 2021!
Roughly all of it.
Environ... tout.
I do wish your toys wouldn't play so roughly with you, sir.
J'aimerais que vos jouets ne jouent pas si brutalement avec vous.
1-1-1-1-1-0-0-0-1-1-1-0-0-0-1-1-1-1, which roughly translated means, "Don't stand around jabbering when you're in danger."
Qui traduit grossièrement signifie : "Ne perds pas de temps à discuter quand tu es en danger."
You're pulsing with animal lust! You take Blanche and you fling her roughly to the bed.
Tu attrapes Blanche et tu la précipites sur le lit.
Could you roughly approximate how many sexual encounters you have in one year?
Grosso modo, combien relations sexuelles avez-vous eu dans l'année?
- Roughly.
- Environ.
Toby, boys at hill talk roughly too, sometimes.
Les garçons à Hill aussi sont grossiers parfois.
In the hole for roughly $ 1 million.
1 million de dollars de découvert.
$ 20 million estate, roughly 2.5 %.
- Sur 20 $ millions, près de 2,5 %.
- Roughly translated, hit the reheat.
- Rudement traduit, Allume les afterburners.
But all the guest quarters are roughly the same size.
Mais toutes les cabines des visiteurs sont à peu près de la même taille.
Now, what you'd expect, if it's necessary to stay close to the hive, with Iowa's topography, is that the shape would be roughly circular.
On pourrait s'attendre, s'ils veulent rester près, vu la topographie de l'Iowa, à ce que la forme soit plutôt circulaire.
- Just think back. Tell me roughly.
- Dites-moi à peu près.
The Italians have a saying, which roughly is,
Il y a un dicton italien qui dit en gros :
Roughly how many razorbacks would you kill in a season?
Combien de sangliers tuez-vous par saison?
Element size, roughly one platoon.
Contact visuel établi.