English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ S ] / Scientifically

Scientifically traduction Français

400 traduction parallèle
I want to analyze, scientifically, the precise nature of these changes.
Je veux analyser, scientifiquement, la nature de ces changements.
Scientifically.
C'est scientifique.
But there's a certain weed scientifically known as the Ringus Weddingbellikus.
Mais il y a une herbe connue sous le nom de Bagus clochedemariagus.
You fought beautifully, cleanly, scientifically.
Vous vous êtes battu magnifiquement, proprement, avec science.
While you men figure it out scientifically, I'll go and set a few traps. We may not find anything more than a diseased mind, but even that may be interesting. I'll help.
Pendant que vous cherchez à comprendre scientifiquement, messieurs... je vais aller poser quelques pièges.
Scientifically blended, fresh every half hour.
On en refait toutes les demi-heures.
Scientifically, this isn't an oasis.
Ce n'est pas une oasis ici.
And remember, you haven't a thing to worry about. This business can be scientifically explained.
Sois sans crainte, cette affaire s'explique scientifiquement.
His nest may look haphazard in design... ah, but every single stick and straw... is scientifically placed to withstand... the stress and strain of... well, almost anything.
Son nid a l'air bancal, comme ça, mais chaque brindille, chaque paille, est placée scientifiquement pour résister aux épreuves de disons presque tout.
Our Schroeder Plan has been tested scientifically in other cities. It will allow us dragnet operations on a grand scale with a minimum force
Le plan déjà établi dans d'autres villes d'Europe, permettra des rafles monstres.
Has it not blown unsuspecting women and little children to pieces. And done it very scientifically.
Il tue des femmes innocentes et des petits enfants avec des moyens scientifiques.
- Souls respond scientifically to prayer.
- Les âmes répondent à la prière, c'est scientifique.
A product that you'll be able to budget to the nearest hundredth of a cent, Shaw, because it will be scientifically and efficiently designed.
Des produits que vous pourrez budgétiser au cent près, Shaw, car ils seront conçus de manière scientifique et efficace.
Raised him pure and scientifically.
Sans aucun contact avec les microbes.
Well, I don't know if you're scientifically minded...
Eh bien, je ne sais pas si vous avez l'esprit scientifique...
It is scientifically correct.
- Arrêtez de plaisanter! C'est scientifique,
Clete, you can be the first man... to scientifically study a creature that, by all the laws of nature... should've died a quarter of a million years ago.
Clete, tu peux être le premier homme à étudier scientifiquement... une créature qui, selon les lois de la nature... aurait dû mourir il y a un quart de million d'années.
I must think. Clearly. Scientifically.
Je dois réfléchir... clairement... scientifiquement.
The stimulus materialised... if I express myself scientifically. - Is it good for men too?
La matérialisation du stimulus, pour dire les choses scientifiquement.
Will it pay off scientifically?
Scientifiquement parlant, ça rapportera?
To pull this one off, we've gotta prepare everything beforehand, calculate everything scientifically.
Il faut préparer le coup scientifiquement.
We've gotta keep an eye out and work scientifically!
Faisons les choses scientifiquement.
- lf... if... if... - Listen here, you gotta tell me who told you to go about things scientifically!
Toi qui voulais faire les choses scientifiquement.
Let's do it scientifically.
Faisons le travail scientifiquement.
I was not in a position to observe it scientifically.
Je n'avais pas la position idéale pour l'observer.
Scientifically!
Scientifiquement!
Now the fact that Kong and Godzilla have appeared at the same time... is interesting, scientifically. Godzilla has a brain about this size.
Le fait que Kong et Godzilla soient apparus en même temps... est intéressant si l'on considère... que Godzilla a un cerveau de cette taille.
You would like that rather than a movie - addressing the issue scientifically?
Ça te plairait plus qu'un film qui traite honnêtement et scientifiquement le problème.
If they're afraid of the sand, tackle it scientifically!
Contre le sable, on plante une forêt...
He is very important scientifically!
Il est vital pour nos études de...
Applied scientifically and slowly.
Appliqué scientifiquement et lentement.
Ah. Look, a point I've noticed, scientifically, is that stripping is not sexy.
D'un point de vue scientifique, je ne trouve pas le strip-tease érotique.
But later, quite quickly, you will look at it scientifically and eventually you won't find it so gruesome any more.
Mais assez vite, on adopte une approche scientifique et alors, ça n'a plus rien de macabre.
Well, they are scientifically prepared, you know, Steed.
Ils sont très bien étudiés vous savez.
- It's not scientifically valid.
- Pas sur le plan scientifique.
We have to approach this... - We have to approach it scientifically.
Nous devons procéder... de façon logique.
- Scientifically.
- Scientifiquement.
We cannot approach this scientifically until I get my foot out.
Scientifiquement, je dois sortir mon pied de là.
And it's all there. It's all clearly scientifically stated.
Tout y est, clairement et scientifiquement exposé.
Are you speaking scientifically or emotionally?
Votre point de vue est-il scientifique ou émotionnel?
There's a scientific explanation to all hauntings, and we find that explanation, scientifically.
Il y a une cause rationnelle aux histoires de revenants et nous le démontrons scientifiquement.
Captain, scientifically...
Capitaine, scientifiquement...
The possibility of a parallel universe has been scientifically conceded.
La possibilité d'un univers parallèle a été reconnue scientifiquement.
Even in the twentieth century, it's still considered scientifically possible.
DOCTEUR : Même au 20e siècle, c'est encore considéré comme possible.
It may be that we've been... trying to capture something which is scientifically...
Il est possible que nous ayons essayé de capturer une chose scientifiquement...
Which by its very nature... is scientifically premature.
Qui est, par sa nature, scientifiquement prématurée.
They're also scientifically advanced. Or else they'd never have crafts capable if interplanetary flight.
Elles sont aussi très avancées scientifiquement puisqu'elles possèdent des vaisseaux interplanétaires.
I lose my money scientifically.
- Je perds mon argent méthodiquement.
So, scientifically, it means
Et que déclare alors la science?
It is scientifically fascinating.
C'est fascinant d'un point de vue scientifique.
Look, Iet's do it scientifically
Soyons scientifiques :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]