English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ S ] / Scientist

Scientist traduction Français

3,794 traduction parallèle
I am a scientist.
Je suis un scientifique.
He was told in high school that he would never be a scientist.
On lui a dit au lycée qu'il ne serait jamais un scientifique.
" Will the young French scientist Virginie Desnos
" La jeune scientifique française Virginie Desnos
Forensic scientist.
Police scientifique.
Am I a mad scientist?
Est ce que je suis un médecin fou?
I thought you said you weren't a scientist.
Il me semble que tu avais dit ne pas être un scientifique.
No, no, I said I wasn't the kind of a scientist who could engineer a way to regenerate someone's limb.
Non non, j'ai dit que je n'étais pas le genre de scientifique qui pouvait machiner un moyen de régénérer les membres de quelqu'un.
No need to be a rocket scientist!
C'est pas sorcier, merde!
Because I'm not a scientist.
Car je ne suis pas un scientifique.
Have you ever met a cheery Professor or scientist?
As-tu déjà rencontré un professeur ou un scientifique gai?
A scientist called Donaldson.
Il y a un homme à Sheffield. Un scientifique, Donaldson.
The Tramp used to be a scientist with the Network. He got out.
"Le clochard" était un scientifique qui a fuit Le Réseau.
It's about a scientist who makes a deal with the devil for knowledge.
Ça parle d'un scientifique qui fait un marché avec le diable pour obtenir la connaissance.
We need a sample of the vaccine. There's a man in Sheffield, a scientist called Donaldson, get it to him.
On a besoin d'un échantillon du vaccin Il y a un homme à Sheffield un scientifique appelé Donaldson amenez le lui
Like the scientist is called Carvel.
Comme le scientifique, il s'appelle Carvel.
At the end of the manuscript the Scientist shouts the name of Mr Rabbit.
A la fin du manuscrit le scientifique crie le nom de Mr Rabbit.
So the killer's probably another scientist then.
Donc le tueur est probablement un autre scientifique.
It's just... I'm a scientist,
C'est juste que... je suis scientifique.
When I interviewed to be a part of the Junior Scientist League of America, I was asked why I would make a good scientist.
Quand j'ai été interviewée pour faire partie de la ligue des scientifiques junior d'Amérique, je me suis demandé pourquoi je ferais une bonne scientifique.
Troy was posing as a nuclear scientist who had stolen enough uranium for a dirty bomb.
Troy se faisait passer pour un savant sur le nucléaire qui avait volé Assez d'uranium pour une bombe sale.
What if you could find a roommate who was a scientist and already familiar and comfortable with your ways?
Et si tu pouvais trouver un colocataire, scientifique, et déjà au courant de tes habitudes?
As far as the general public is concerned he's a scientist specializing in navigational systems for communications satellites.
Jusqu'à ce que le public soit concerné, il est un scientifique spécialisé dans les systèmes de navigation pour les communications satellites.
We've identified every important scientist in the anti-ballistic missile program.
Nous avons identifié tous les scientifiques importants dans le programme de lutte anti-missile.
This scientist, do you know about that?
Ce scientifique... T'es au courant pour ça?
- How's the scientist doing?
Comment le scientifique a fait?
So you're the scientist the German was on about.
Donc t'es scientifique et l'allemande t'aidait.
We were a cop, a scientist, and myself.
On était une flic, une scientifique et moi-même.
Right,'cause you're such a brilliant scientist.
Bien sûr, car tu es une si brillante scientifique.
I'm not a scientist.
Je ne suis pas un scientifique.
But as a scientist, I know that sexuality is a spectrum.
Mais en tant que scientifique, je sais que la sexualité est un spectre.
You're a scientist, Ms. Wick.
vous êtes une scientifique,
A very good scientist.
Ms Wick. Une très bonne scientifique.
As a scientist, have you ever seen anything come back to life and be as good as it ever was?
En tant que scientifique, avez vous déjà vu une chose revenir à la vie et être aussi bien qu'elle l'était?
I got a statement from an environmental scientist.
J'ai obtenu une déclaration d'un scientifique environnemental.
The closest I can come to an answer is to share with you the words of one scientist we spoke to today.
La réponse la plus précise que je puisse donner est de partager avec toi les mots d'un scientifique avec qui on a parlé aujourd'hui.
Anyhoo, the lead scientist is threatening - - well, he can tell you.
En tout cas, le scientifique en chef menace - - bon il peut vous le dire.
I just made a character choice to be a scientist who really likes what he does and enjoys his job.
J'ai choisi d'être un scientifique qui aime ce qui fait, et qui apprécie son métier.
I'm a scientist at heart.
Je vais où les indices me mènent.
He's a scientist.
C'est un scientifique.
There is a scientist who can synthesize your blood.
Il y a un scientifique qui peut synthétiser ton sang.
I would rather question a scientist than a businessman.
Je préfère interroger un scientifique plutôt qu'un homme d'affaires.
Uh, a stargazing tour led by an actual astronomer and a speech from a scientist named Hayden Posner, uh, in the ballroom of The Beaumont Hotel.
Euh, une excursion d'astronomie mené par un actuel astronome. et un discours d'un scientifique nommé Hayden Posner, hum, dans la salle de bal de l'hotêl Beaumont.
Another scientist is always a valuable addition.
Ajouter un autre scientifique est toujours quelque chose de bon.
As a scientist, inspector, so am I.
Comme tout scientifique, moi aussi inspecteur.
Kevin's brother Dan is a scientist, and, as you may recall, was instrumental in providing a cleanup solution for the BP oil spill in 2010.
Dan, le frère de Kevin est un scientifique, et, comme tu t'en rappelles sans doute, eût un rôle fondamental en proposant une solution de nettoyage Pour la fuite de pétrole de BP en 2010.
Allow me to inspire you with a story about a great female scientist.
Permettez-moi de vous motiver avec l'histoire d'une grande scientifique.
- Yes? - How did you decide to become a scientist?
Pourquoi êtes-vous devenu un scientifique?
Please, Dr. Brennan, from one scientist to another.
S'il vous plait, Dr Brennan, d'un scientifique à un autre
I mean, what serious scientist wouldn't?
Je veux dire, quel genre de scientifique sérieux ne le voudrait pas?
and a forensic scientist knew about the wedding band?
et un médecin légiste savions pour les alliances?
- Rapper. - Scientist.
- Rappeur, scientifique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]