English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ S ] / So what's next

So what's next traduction Français

822 traduction parallèle
So what's next, coach?
Et après, coach?
- So, what's next?
- Alors, après?
I don't know what's going to happen to this world in the next hundred years or so, but I can guarantee you life isn't going to get any simpler.
J'ignore ce qu'il adviendra du monde dans le prochain siècle, mais je puis vous assurer que la vie n'en sera que plus compliquée.
The next thing, of course, is when she goes to the theater, her box at the theater, she screams so shrilly that not even the actors can hear what they're saying.
Aussi, quand elle est dans sa loge, au théâtre, elle pousse des cris si stridents que même les acteurs ne s'entendent plus.
So, what's your next move?
Qu'allez-vous faire?
- So what's our next move?
- Alors, où allons-nous maintenant?
That boy's due to hang next week. So, what's the difference?
Il devait etre pendu de toute facon.
So, what's next?
Que faire à présent?
So, what's next. What about the culprit?
Et l'homme qui vous a mise enceinte?
So, what's your next step?
Donc, qu'avez-vous prévu de faire?
It's been so much fun, waiting to see what you're gonna do next.
C'était drôle! Chaque jour j'attendais ce que vous alliez inventer.
So what's the story on our next Norman Rockwell?
C'est quoi l'histoire de notre prochain Norman Rockwell?
You know, in the sexual act there's that moment of complete forgetting... which is so incredible. Then in the next moment, you start to think about things : Work on the play, what you've got to do tomorrow.
Dans l'acte sexuel, il y a un bref instant d'oubli merveilleux et puis on se remet à penser... à sa pièce... à ses rendez-vous...
So, what's next?
Et maintenant?
- So do I - what's next?
Moi aussi, et après?
So, what's next?
Bon, et maintenant?
It's A Whole New Way Of Communicating And- - So What If He Was In The Next Compartment.
Quelle importance, où je l'ai trouvé?
So, what's next?
La prochaine étape?
So what's next on the list of tortures?
Alors, ensuite?
So what's next, Fletch?
Quoi maintenant, Fletch?
Underwater farming. So What's next?
Agriculture sous-marine.
Well, the next school year is four months off, so let's see what can be accomplished.
Eh bien, la nouvelle année scolaire est dans 4 mois, voyons ce qu'on peut faire.
So, what's the next move?
Alors, que faisons-nous?
So what's your next hot lead?
Quelle est ta prochaine piste?
So what's the next move, ace?
Quel est le programme, champion?
Here's hoping. So, what's next?
C'est beau, de rêver.
So, what's next?
Qu'allez-vous faire?
Coke is dead. So what's next?
La coke, c'est fini.
So what's next?
Alors que fait-on?
So, what happened next?
Que s'est-il passé?
So, what's he gonna write next?
Alors, qu'est-ce qu'il écrit ensuite?
- so, uh, what`s up next for you? - Well, you know...
Quels projets avez-vous?
So, what's next for the Knox's?
L'étape suivante, pour les Knox?
So, what's your next move?
Que comptez-vous faire?
So what's next?
Et puis quoi après?
So what's next?
Et maintenant?
So the next things was : OK, what next?
Alors on s'est dit : " Qu'est-ce qu'on fait maintenant?
So, Dignan, what's next?
Qu'est-ce qu'on fait maintenant, Dignan?
So, well, what's the next step here, Jerry?
C'est quoi, la prochaine étape?
So what's next?
Alors, on fait quoi?
So what's next?
Ensuite?
We've saved your face, so what's our next move?
Et maintenant que faisons-nous?
So, he wakes up next morning, realises what he's done gets very fucking nervous.
Il s'est réveillé le lendemain, et a réalisé ce qu'il avait fait. Ça l'a rendu un peu nerveux.
So, what's our next step?
Alors, quelle est la prochaine étape?
Hey, so what's next? Next, huh?
- Où on va, maintenant?
- So, what's the next move?
- Et maintenant?
So, what's the next target for this so-called "last, best hope for peace"?
Quelle est la prochaine cible de ce soi-disant "dernier espoir de paix"?
So, what happened next?
Que s'est-il passé ensuite?
So, what's next?
Qu'est-ce qui se passe maintenant?
So, honey... what's next for you?
Alors, chéri, que vas-tu faire?
So, what's next for you?
Alors, que vas-tu faire?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]