Somebody else traduction Français
7,066 traduction parallèle
Or did he ask you out pretending to be somebody else?
Ou t'a t-il demandé de sortir en prétendant être quelqu'un d'autre?
Okay, well, I'm gonna ask somebody else.
Je vais demander à quelqu'un d'autre.
Only thing is, somebody else got him first.
Le truc c'est que, quelqu'un l'a eu avant.
I'm going to find somebody else, and I'm going to kill them.
Je vais trouver quelqu'un d'autre, et je vais les tuer.
Well, there was somebody else in the car.
Eh bien, il y avait quelqu'un d'autre dans le véhicule.
No, I mean I was just trying to help somebody else.
Non, je signifie que j'étais juste essayer d'aider quelqu'un d'autre.
Frankie, somebody else knows you're here.
Frankie, quelqu'un d'autre sait que vous êtes là.
God, I was hoping somebody else was there besides you.
J'espérais quelqu'un d'autre que toi.
Next time I'll bring somebody else with me to Iceland. Yeah?
J'emmènerai quelqu'un d'autre en Islande, la prochaine fois.
There was somebody else from the family business there, and that is who Gabriel gave the pact and the knife to.
Il y avait quelqu'un d'autre de l'entreprise familiale ici, et c'est elle qui a donné à Gabriel le pacte et le couteau.
What if somebody else amde the same mistake?
Et si quelqu'un d'autre avait fait la même erreur?
If you didn't kill the poor bastard, somebody else would.
Si tu ne tues pas ces pauvres bâtards, quelqu'un d'autre le fera.
This is way more fun with somebody else.
C'est beaucoup plus amusant avec quelqu'un d'autre.
- Captain, let somebody else do this.
- Laissez un autre s'en charger.
It's like wearing somebody else's wedding dress.
C'est comme de porter la robe de mariée de quelqu'un d'autre.
- Now somebody else knows.
- Maintenant quelqu'un d'autre sait.
Somebody else took Kira.
Quelqu'un d'autre a pris Kira.
Uh... Madam, I mistook you for... - " somebody else.
Madame, je vous ai confondue avec quelqu'un d'autre.
There was somebody else from the family business there.
Il y avait quelqu'un d'autre de l'entreprise familiale.
Somebody else would write a position paper in another city, they would send it, we would read it.
Une autre écrivait un pamphlet dans une autre ville, nous l'envoyait pour qu'on le lise.
Can you talk to somebody else?
Peux-tu en parler à quelqu'un d'autre?
There might be somebody else who knows.
Il doit bien y avoir quelqu'un d'autre qui sait.
Coyne was knocking headboards with somebody else.
Coyne toquait à la tête de lit avec quelqu'un d'autre.
We'll find somebody else.
On trouvera quelqu'un d'autre.
Or they're gonna break somebody else's heart.
Ou bien il vont briser le cœur de quelqu'un d'autre.
Or maybe somebody else was buying the drinks.
Ou quelqu'un d'autre payait.
You hemmed and hawed over our dream house, and now somebody else is eating breakfast in our nook!
Tu as hésité à propos de notre maison rêvée, et maintenant quelqu'un d'autre mange dans notre nid!
I'm just saying it's nice to see you putting yourself back out there after so many years of being somebody else's support system, you know?
C'est bien de te voir t'y remettre après tant d'années à soutenir quelqu'un d'autre.
This is way more fun with somebody else.
C'est beaucoup plus marrant avec quelqu'un d'autre.
I thought Killian was my soul mate, and he's in love with somebody else.
Je pensais que Killian était mon âme sœur, et il en aime une autre.
The next time you need a sitter, an alibi, or a kidney, you can call somebody else.
Quand tu auras besoin d'une nounou, d'un alibi, ou d'un rein, tu peux appeler quelqu'un d'autre.
It must suck to come all the way down here to find out your boyfriend is into somebody else.
Ça doit être nul de venir ici, et découvrir que ton copain est accroc à quelqu'un d'autre.
- You wanna take somebody else.
- Tu vas inviter quelqu'un d'autre.
There's got to be somebody else you can throw on my team.
Il doit y avoir quelqu'un d'autre pour faire partie de mon équipe.
Did you have somebody else do it for you?
Quelqu'un d'autre l'a fait pour toi?
'Cause it seems like you're mad at somebody else.
Car on dirait que vous êtes en colère contre quelqu'un d'autre.
I just feel like we should tell people before they hear about it from somebody else.
Avant qu'ils l'apprennent par quelqu'un d'autre. Dis leur...
The action seems to be happening to somebody else.
L'action se passe chez les autres.
Was it helpful, pretending to be somebody else?
Etais-ce utile, de se faire passer pour quelqu'un d'autre?
You touch somebody else every 20 minutes.
On touche quelqu'un toutes les 20 minutes.
So why don't you buy yourself a drink and fall in love with somebody else?
Pourquoi tu prends pas un verre et tombe amoureux de quelqu'un d'autre?
You ever do that, where you're telling someone a story about somebody else, and then you call them by their own name?
T'as déjà fait ça, quand tu racontes une histoire à quelqu'un à propos de quelqu'un d'autre mais tu l'appelles par son propre nom?
Sania would have become somebody else's in Hyderabad.
Sania aurait trouvé l'amour à Hyderabad.
If you pay somebody else to respray your car... £ 5,000, £ 10,000. Easily.
Si tu dois payer quelqu'un pour repeindre ta voiture... £ 5,000 ( 6000euros ), £ 10,000 ( 12000 euros ).
Okay, somebody else must've done it.
Alors, quelqu'un d'autre l'a fait.
And by "we," I mean, obviously, somebody else.
Et par "on", je veux dire évidemment, quelqu'un d'autre.
I was expecting somebody else.
Je m'attendais à quelqu'un d'autre.
That girl belongs to somebody else now.
cette fille appartient a quelqu'un d'autre a présent.
How else do you expect somebody to sit through something like that?
Comment tu crois qu'on pourrait autrement subir un truc pareil?
So just go on home... or else I'll call somebody to take you home.
Rentrez chez vous ou j'appelle quelqu'un pour vous ramener.
♪ as another somebody becoming someone else ♪
♪ As another somebody becoming someone else ♪
somebody else will 31
else 102
elsewhere 63
somebody 1065
somebody help me 393
somebody talk to me 21
somebody save me 48
somebody do something 36
somebody say something 17
somebody call the police 29
else 102
elsewhere 63
somebody 1065
somebody help me 393
somebody talk to me 21
somebody save me 48
somebody do something 36
somebody say something 17
somebody call the police 29