Stingo traduction Français
44 traduction parallèle
Call me Stingo, which was the nickname I was known by in those days, if I was called anything at all.
Appelez-moi Stingo, c'était mon surnom à l'époque... si du moins j'avais un nom.
I'm Stingo.
Je suis Stingo.
Stingo.
- Stingo.
Stingo, yes!
- Stingo, oui.
Good morning, Stingo.
- Bonjour Stingo.
What do you think of that, Stingo?
Qu'est-ce que tu en dis Stingo?
Stingo, I really mean it.
Stingo, c'est ce que je veux dire.
Yeah, little ol'Stingo.
Ce n'est que Stingo.
- Stingo?
- Stingo? - Oui?
Stingo, you look... You look very nice. You're wearing your "cocksucker."
Stingo, vous êtes très élégant... vous portez votre "cock sucker".
Stingo. You do not have to move furniture.
Stingo, vous n'avez pas à changer votre intérieur.
Oh, Stingo. I'm not fair with you.
Oh Stingo, je ne suis pas juste avec vous.
I think, "Oh, Stingo, he's so young. " He's a talented American. "You know. " He doesn't have any real, real problems, but... "
Je me dis "Stingo est un jeune américain doué... vous savez, sans véritables... véritables problèmes".
Stingo, there's so many things you don't understand.
Stingo... il y a tant de choses que vous ne comprenez pas.
Yes, Stingo, you know, he...
Tu sais Stingo... Stingo rentrait d'un rendez-vous.
I'm going to call it a night here.
Je m'en vais. Stingo, attendez.
Stingo, wait. Stingo is our best friend. Why do you do that?
Stingo est notre meilleur ami, pourquoi tu fais ça?
Stingo, wait a minute!
Stingo, attendez une minute!
we welcome Stingo into that pantheon of the gods, whose words are all we know of immortality.
"Bienvenue à Stingo dans ce panthéon des dieux... dont les paroles sont tout ce que nous connaissons de l'immortalité".
To Stingo!
A Stingo!
- Stingo!
- Stingo!
Stingo got you that champagne.
Stingo t'a trouvé ce champagne.
Stingo...
Tu l'as suivie?
Stingo, I think that you should go...
- Stingo, vous devriez partir.
Yes. It's just like Stingo's.
Oui... elle est comme celle de Stingo.
You've not fooled me, young Stingo. Since you so graciously allowed me to read your magnum Southern opus, your puling, adolescent self-pity for your poor dead mother.
Je ne suis plus dupe jeune Stingo... depuis que tu m'as si gracieusement permis de lire ta grande œuvre sudiste... dans laquelle tu t'apitoies sur ton adolescence... à cause de la mort de ta mère.
And now, my sweet, my sweet. Stingo... I want to ask you one question that's been burning in my mind for so long.
Maintenant ma chérie... je vais te poser une question qui me tourmente depuis si longtemps.
Listen, I'm a friend of Sophie Zawistowska's, and you may have heard, I'm Stingo.
Je suis un ami de Sophie Zawistowska. Vous devez avoir entendu parler de moi Stingo.
Stingo?
Stingo?
Oh, Stingo, did you go looking for me there?
Oh Stingo, vous êtes allé me chercher là-bas?
Good morning, Mr. Stingo.
Bonjour monsieur Stingo.
Stingo, don't reject it.
Stingo, ne refuse pas.
He has a gun, Stingo.
Il a un pistolet Stingo!
Stingo?
Stingo!
Listen, Stingo, I'm beyond 30 years now, you know.
Ecoutez Stingo, j'ai... plus de 30 ans maintenant, vous le savez?
It is not just the age difference, you know, between you and me, Stingo.
Ce n'est pas seulement une question de différence d'âge... entre nous Stingo.
But please, Stingo, don't talk about marriage and children.
Mais s'il vous plaît Stingo, ne... parlez pas de mariage... ni d'enfants.
" My dearest Stingo.
" Mon très cher Stingo...
" You are a great lover, Stingo.
Vous êtes un grand amant Stingo.
What happened to Stingo?
Et Stingo?
Stingo!
Stingo!
- Stingo.
- Nathan? - Stingo.