Study it traduction Français
1,583 traduction parallèle
We would be wise to ask the Latonans if we may study it further.
Demandons aux Latoniens si on peut continuer à l'étudier.
Tell them we'll study it.
On va réfléchir.
- You had to study it?
- A l'école?
You can take it, copy it, study it at your leisure.
Faites une copie, examinez-la à votre guise.
Two years ago, I traveled there to study it, and I took these.
Il y a deux ans, je suis allée les étudier. J'ai ramené celles-là.
Were you planning to study it later academically, or...?
Tu comptais l'étudier plus tard ou...
You use it maybe one week in all the years you study it. It's crazy!
Vous l'étudiez toute une année pour l'utiliser qu'une semaine.
To study it. To see if we could figure something out from what it was saying.
Pour l'étudier et voir si on pouvait en tirer des infos.
Ah, I've made it a point to study each crewman's medical history.
J'ai à coeur d'étudier le dossier de toutes les personnes à bord.
It needs study.
Il a besoin d'être étudié.
If this study pans out, it's a good basis for an insanity plea.
Votre étude servira à plaider la déficience mentale si elle est concluante.
I'm gonna need a couple more days to figure it all out... so in the meantime, I have a trig test to study for.
T'as un truc à dire, tu le dis. C'est drôle, d'après certains, tu n'aimes pas les initiatives.
I think it's a fascinating study of human behaviour.
Je trouve que c'est intéressant comme étude de comportement.
- It take the whole study group to find me?
Quoi, tu as réquisitionné tout le groupe de travail pour me trouver?
That makes it worthy of study as a potential power source.
C'est une source d'énergie potentielle.
Now it's shut off, it's safe to study.
Il est éteint, alors on peut l'étudier.
And this newest study reveals more about child abductions than we apparently knew before, Tom. Turn it up.
Cette nouvelle étude révèle des choses sur les kidnappings que nous ignorions.
At dissecting room it is time to study Anatomy this might be the most challenging and scary part of all
C'est le moment d'étudier l'anatomie. C'est peut-être la matière la plus choquante et effrayante de toutes.
It is not a matter of study alone.
Ce n'est pas seulement une question d'études.
It was the late'60s, and I'd come to Paris for a year to study French.
La fin des années 60. Je passais un an à Paris pour apprendre le français.
You've got, uh, a bedroom, kitchen, uh, another bedroom or a study, or whatever you want to use it for.
Vous avez une chambre, une cuisine... une autre chambre ou un bureau ou ce que vous voudrez.
- It was my daddy's study. - Cast-iron architecture...
- C'était le bureau de mon père.
People say it's very necessary to study to achieve something in life
les gens disent qu'il est nécessaire d'étudier pour réaliser quelque chose dans la vie.
He wants to study and do something in life... and I'm sure he will do it
Il veut étudier et faire quelque chose dans la vie et je suis sûr qu'il le fera.
You study medicine, it'll be useful.
Tu fais médecine, ça peut servir.
They formed a little study group... and they're helping each other, and, uh, it's like a little mini, uh...
Ils forment un petit groupe studieux. Et ils s'entraident. On dirait une mini-usine à penser.
- It's John's study.
- C'est le bureau de John.
It's study period
C'est la période d'étude.
I told you it's study period
Je vous ai dit, c'est période d'étude.
Even if they go to another school, I'll make it where they can study and play after school
Même s'ils vont dans une autre école, j'irai là où ils iront étudier, et jouer avec eux après l'école.
Go study, it's no problem.
Va bosser.
Let me show you the plans. It's a 10-year study... 6 months.
L'étude a été faite sur 10 ans.
Sorry! It's a 10-month study, I mean 6 months...
Sur 10 mois... 6 mois!
It's definitely not Colonel Mustard in the study with a candlestick.
C'est pas le Colonel Moutarde dans le bureau avec le chandelier! Sarah, attends!
"It seems you're here to irritate people, and not to study."
On dirait que vous êtes ici pour énerver les gens, pas pour étudier.
They study together, it is go without saying
Ils s'entraînent ensemble, ça ne s'arrangera pas comme ça.
This study was not to help parents cope with nagging. It was to help corporations help children nag for their products more effectively.
Le but n'était pas d'aider les parents à supporter le harcèlement mais d'aider les sociétés afin que le harcèlement concernant leurs produits soit plus efficace.
This man makes it his job to study these things....
C'est le travail de cet homme.
In fact, you have to decode it, you must study the subject's background and behavior.
Si vous voulez décoder, vous devez bien connaître les contre effets.
Oh, now it's time for me to study.
Oh, c'est l'heure d'aller en cours.
Why did you study to do what you do if you don't like it?
Pourquoi avoir etudie si tu n aimes pas ce que tu fais?
In Japan it's kagome, used in the study of Yin and Yang.
Au Japon, on l'appelle "kagome", utilisé dans l'étude du Yin et du Yang.
Simply put, it's the study of geometric objects and how they fit together.
Basiquement, c'est l'étude d'objets géométriques et comment ils s'associent ensemble.
Mom, do you think it would be okay if Luke came over again to study?
Maman, est-ce que Luke peut revenir étudier?
Yeah, but it's not like you're study buddies, exactly.
Oui, mais c'est pas vraiment comme si vous étiez super copines.
Well, he said it was a very, very interesting study. So he's ignoring the science.
Il a dit que c'était une étude très intéressante.
It's the reason you study languages... to make you make connections with people.
C'est la raison pour laquelle vous étudiez les langues. Pour avoir des contacts uniques avec les gens.
Okay but for what it's worth I don't think helping him study for a test is gonna do any good.
En ce qui me concerne, je crois pas que l'aider à étudier lui rende service.
It requires a lot of study.
Il faut étudier.
You love Jamie, so just get on the phone and work it out so that I can study, okay?
Tu aimes Jamie, alors prends le téléphone et règle ça que je puisse étudier, ok?
How am I supposed to study when it smells like broccoli?
Comment suis-je censée étudier alors que ça sent le brocoli?
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it is good 116
it's cold 680
it's warm 139
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it is good 116
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
itch 25
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
itch 25
it's all right 8832
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287