Tear me a new one traduction Français
9 traduction parallèle
He'd tear me a new one.
Il m'aurait passé un savon.
Please. If you guys really want me to get over the worst tragedy of my life, I'm begging you, tear me a new one.
S'il vous plait, si vous voulez vraiment m'aider à surmonter la pire tragédie de ma vie, je vous prie d'en provoquer une nouvelle
And have the chief tear me a new one?
Pour que le chef m'en colle un nouveau?
Destroy me. Tear me a new one. Rip me to shreds.
Me mettre en pièces, me faire pleurer, m'annihiler.
Tell me where the tear is, or I will use your face to create a new one.
Dis-moi où elle se trouve ou je me sers de ta tête de pioche - pour en creuser une nouvelle.
Have some stranger tear Matt literally from your arms... and then tell me that a new son is gonna replace the one that I lost!
Si un étranger t'arrache littéralement Matt des bras, me diras-tu ensuite qu'un nouveau fils va remplacer celui que j'ai perdu!
I was gonna tear him a new one.
Je devais me déchirer une nouvelle fois.
If you call me Boris one more time, - - I'm gonna tear you a new asshole.
Si tu m'appelles Boris encore une fois, je te fais un deuxième trou du cul.
So I called my bank to tear'em a new one, and they told me my last paycheck was returned for insufficient funds... boss.
Mon salaire aurait été rejeté pour provision insuffisante. Patron.