English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ T ] / That's great news

That's great news traduction Français

509 traduction parallèle
Bill, that's great news.
Bill, c'est une bonne nouvelle.
That was lonely, terribly lonely. But that's all over now. I have great news for you.
C'était dur, mais c'est fini.
Well that's great news! Something like that it!
C'est une grande nouvelle.
Wonderful news. That's great.
J'ai une bonne nouvelle!
That's great news!
À la bonne heure!
That's great news.
Grande nouvelle.
That's great news.
Merci.
- Oh, that's great news, General.
- C'est excellent! Qui a gagné?
That's great news.
Excellente nouvelle.
Hey, that's great news, Mike.
Bravo, Mike!
Oh, that's great news.
C'est une bonne nouvelle.
- That's great news?
- C'est une bonne nouvelle?
Steph, honey, that's not the great news.
Steph, c'est pas ça la grande nouvelle.
That's great news.
Bonnes nouvelles.
Well, that's great news.
Eh bien... ce sont de bonnes nouvelles.
That's great news, Richard.
C'est une bonne nouvelle.
- That's great news,
- Quel bonheur,
That's great news!
Excellente nouvelle!
That's great, really great news.
C'est une excellente nouvelle.
That's great, great news.
Je suis contente de l'entendre.
That's great news, sir, but how...
C'est super, monsieur, mais comment...
That's really great news.
Je suis vraiment content de l'apprendre.
That's why if I found I was adopted, that would come as great news. "I'm adopted? That's great."
Aussi, si j'apprenais que j'ai été adopté, je serais ravi.
But that's great news.
Un mariage?
That's great news!
Mais c'est une nouvelle géniale, Kika.
That's great news, General!
- Quelle nouvelle!
Oh, that's great news about Lisa.
Je suis content pour Lisa.
Oh, Marge, that's great news.
Oh, Marge, ça c'est une bonne nouvelle.
- That's great news.
- C'est une bonne nouvelle.
That's great news.
- C'est une très bonne nouvelle.
You understand me? Ha ha! That's great news.
- Super nouvelle.
Well that's great news.
Formidable!
That's great news.
- Excellente nouvelle.
Well, you know, that's actually really great news for me.
Eh bien, bonne nouvelle!
- That's great news.
- Excellente nouvelle.
Are you kidding? That's great news!
C'est une grande nouvelle!
Yeah, that's - that's great news, Jarod.
C'est formidable, Jarod.
- That's great news.
- Parfait!
That's great news!
Quelle bonne nouvelle.
That's great news, right?
C'est formidable, non?
First of all, I have great news! There're over 200 folks from around the states that have come to see this year's Re-enactment, and that's the best turn-out ever!
D'abord, plus de 200 personnes, de tout le Colorado, viendront au spectacle.
Well, that's great to hear, but I've got news for you. I don't usually go round risking my life for people thatjust like me.
Ecoute, c'est très gentil, mais figure-toi que je ne risque pas souvent ma vie pour des gens qui m'aiment bien.
That's great news.
C'est la meilleure nouvelle que tu pouvais apporter.
That's great news, Cliff.
C'est une bonne nouvelle, Cliff.
- That's great news Karel.
- C'est super Karel.
Well, that's great news.
C'est une bonne nouvelle.
That's great news!
Formidable!
That's great news.
Quelle bonne nouvelle!
That's great news.
Bonne nouvelle.
That's great news!
C'est une bonne nouvelle!
That's great news, Brenda, thank you.
Tant pis pour elle. Merci, Brenda. Savez-vous si elle respire encore?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]