Too cute traduction Français
433 traduction parallèle
Isn't that just too cute.
N'est-ce pas charmant?
You're too cute to have both feet on the ground.
Vous êtes trop jolie pour garder les pieds sur terre!
You know any man cute enough to carry a turkey gun is a little too cute.
Un homme avoir un canif sur lui est bien trop malin.
A little too cute, if you know what I mean.
Tu vois ce que je veux dire?
You're too cute a girl to be spending a lonesome afternoon. Francois.
Tu es trop mignonne pour passer un après-midi toute seule.
That dame's getting too cute.
Cette dame devient trop adorable.
But I won't bet on it. He's been too cute.
Queqlu'un va peut-être le repérer, mais je parierais pas là-dessus.
No, too cute!
Maniéré. Trop maniéré!
Too cute.
Super.
It's too cute.
Ça fait mielleux.
You know what the problem is with this mouse, Steve? We've been too cute with him. We've been finessing him, we've been faking him.
Le problème avec cette souris, c'est qu'on a été trop gentils, on a voulu la ruser.
She's really too cute to be your kid.
Elle est vraiment trop chou pour être ta fille.
It's way too cute in here.
C'est un peu trop mignon, ici.
Was that too cute or what?
C'était pas trop mignon?
You talk too much, but you're a cute little trick at that.
Tu parles trop mais t'es plutôt craquante.
And I think you're cute too.
Et je vous trouve aussi mignonne.
Likes to sneak it when nobody's looking. So cute about it, too.
Il adore siroter en cachette.
Your pants are too long to be that cute.
Ton pantalon est trop long pour ça.
She's much too inclined to bury her cute little nose in a book and keep it there until someone lures her out of it.
Elle a trop tendance à s'enfermer dans les livres.
No, not too old if they're cute.
Pas si la poupée est gentille.
That was a cute kid, too.
C'était une jolie gosse.
You're cute, too.
Vous êtes mignon, en plus.
She's kind of cute too.
Elle est... mignonne.
He's cute too.
Il est chou, lui aussi.
He has a very cute nose, too!
- Il a un beau nez aussi.
A cute girl like you is made to be pampered, or you'll age too early.
Une mignonne comme vous doit être gâtée, sinon vous vieillirez avant l'âge.
Yeah, and mighty cute, too.
II pense, ce gars!
If someone cute, should play that flute, the touch may be too light.
Si c'est un charmeur qui joue de cette flûte La nuance pourrait être trop légère
Both thine eyes are cute, too
Tes yeux enamourés
Cute little kid, too.
Très jolie aussi.
She was an occasional customer, and cute too.
Une cliente occasionnelle. Très mignonne.
You know, you're cute too.
Vous êtes craquant, aussi.
She's cute too.
Elle est mignonne aussi.
I'm cute too.
Je suis gentil, aussi.
Yours is very cute, too.
- Vous la garder?
But, look, there are many cute guys here, too, in the hotel, and you don't stay even for a minute...
Mais il y a plein d'enfants gentils ici aussi, à l'hôtel, et t'y restes même pas une minute.
- And he's such a cute pilot too. - And he looks like - he really knows his business.
Il a l'air sûr, ce pilote, il a l'air de très bien connaître son métier!
Barfed on the train all the next day, too. Cute.
- J'ai vomi dans le train toute la journée.
Both thine eyes are cute too
Vos deux gros yeux, mignons aussi
You're cute, too.
T'es mignon aussi
I think I'll get me a couple cute fillies too.
Et 2 ou 3 pouliches pour moi.
So they want to get cute, I can get cute, too.
Moi aussi, je peux faire le malin!
He's real cute too and I want to pinch his nose.'
Et puis il est très mignon et je veux lui pincer le nez. "
- Yeah, she's cute too.
- Oui, et elle est mignonne.
Anyhow, he's kinda cute, but this guy had just gone too far so
Cependant, il est a mignon, mais ce gars était juste allé trop loin donc
A bored husband, fed up with leftovers in the bedroom as well as the kitchen, starts eyeing the cute little pastry tart next door who's only too happy to serve up a little dessert.
Un mari fatigué de voir les restes traîner dans la chambre à coucher, et qui commence à lorgner sur la délicieuse tarte de la voisine qui n'attend que ça, servir le dessert.
All that... and cute, too.
C'est exact, et tu es mignon, en plus.
And such a cute girl, too.
Pourtant vous êtes une jolie fille.
He was too cute.
Je t'ai demandé de l'aider
I have met someone else, and she is real cute, too.
J'ai rencontré quelqu'un, elle est mignonne aussi.
He's kinda cute, too, in a pompous sort ofway.
Et mignon, dans le genre pompeux.