Tortuga traduction Français
47 traduction parallèle
You've been in Tortuga these three, four months.
Vous êtes là depuis 3 ou 4 mois.
I advise you to go back to your ladies at Tortuga... who are thrilled by your bold, lawless ways.
Retournez aux femmes de l'île de la Tortue!
In Tortuga, when a woman slaps a man's face... it means she wants him to grab her... overpower her and smother her with kisses.
A l'île de la Tortue, quand une femme gifle un homme, c'est qu'elle désire qu'il la prenne, la renverse et la couvre de baisers.
I can see him as plain as the nose on your face, Sir Henry. - Tortuga!
Je le vois comme si j'y étais!
- I say Tortuga. We are of a mind.
Aussi à La Tortue.
Bottle him up in Tortuga Harbor. Sink him, my lads!
Trouvez-le à l'île de la Tortue et coulez-le!
They're sailing for Tortuga tonight... three ships.
3 bateaux se rendent à La Tortue.
Tell Leech to get out of Tortuga... and to wait for the Royal Treasurer off St. Thomas.
Leech doit quitter l'île et piller le Royal Treasurer à St Thomas.
Tortuga.
La Tortue!
Tortuga dead ahead!
La Tortue, droit devant!
Get ashore and do some prowling through Tortuga. Find out what frightened Brother Leech off.
Va sur l'île te renseigner pour savoir pourquoi Leech est parti.
Someone from Port Royal sent a sloop racing to Tortuga. The same ship that brought them news of the... Prince Consort and the Royal Treasurer.
Quelqu'un à Port Royal a envoyé un sloop, le même qui a donné les indications sur les 2 bateaux pillés.
That's what we all agreed to at Tortuga.
Ce sont nos accords à La Tortue.
I looked for you in Tortuga and through the Windward Passage. Then I guessed you were here to careen.
Je t'ai cherchée à la Tortue puis j'ai pensé que tu carénais ici.
I was on the Tortuga a week since when she touched in there for meat and water.
J'étais à la Tortue, il y a 8 jours. Ils s'y sont ravitaillés.
The same crew of cutthroats that sailed the Spanish Main out of Tortuga.
Les mêmes pirates qui ont envahi l'Espagne, ceux venant de La Tortue.
Puede ser... filete de tortuga.
Bien sûr. Viens.
I intend to commandeer a ship, pick up a crew in Tortuga, rape, pillage and otherwise pilfer my black guts out.
Réquisitionner un vaisseau, engager un équipage, et voler, piller, saccager à mort!
Me, for example, I can let you drown, but I can't bring this ship into Tortuga all by me onesies, savvy?
Et moi, je pourrais te laisser te noyer. Mais, seul, je n'arriverais pas à Tortuga.
Tortuga?
Tortuga?
It is a sad life that has never breathed deep the sweet, proliferous bouquet that is Tortuga. Savvy?
Bien triste est la vie de celui qui n'a jamais humé le doux et enivrant parfum de Tortuga, pas vrai?
Not a lot's known about Jack Sparrow before he came to Tortuga with a mind to find the treasure of the Isla de Muerta.
On ne sait rien de Jack avant qu'il débarque à Tortuga pour trouver le trésor de l'Isla de Muerta.
Sprung a man from jail, commandeered a ship of the fleet, sailed with a buccaneer crew out of Tortuga... and you're completely obsessed with treasure.
T'as fait évader un homme, réquisitionné un vaisseau de la flotte, vogué avec des boucaniers au large de Tortuga, et t'es obsédé par le trésor.
Tortuga.
Tortuga.
I'm afraid, sir, Tortuga is the only free port left in these waters.
Je crains... que Tortuga ne soit le dernier port libre.
- Most recently seen on Tortuga, and then left in the company of a known pirate, Jack Sparrow, and other fugitives from justice.
- On l'a vue sur Tortuga, qu'elle a quittée en compagnie du célèbre pirate Jack Sparrow... et autres repris de justice.
The spirit told us, "Pull in at Tortuga", and we made a nice bit of profit there.
L'esprit nous a dit de mouiller à Tortuga. Et nous y avons fait profit.
I dove Mayan Blue, Dos Ojos, Tortuga.
J'ai fait Mayan Blue, Dos Ojos, Tortuga.
Anyway, "Tortuga."
Bref, "Tortuga".
Hey, white boy. My name's Tortuga.
Je m'appelle Tortuga, petit Blanc.
Tortuga means "turtle." That's me.
Tortuga signifie "tortue". Je suis comme ça.
Tortuga may be slow out of the gate, but he always... Finishes first.
Tortuga démarre toujours lentement, mais il arrive... le premier.
I like the way you talk, Tortuga.
J'aime ta façon de parler, Tortuga.
But now, by the gods of sea and sky make way for Tortuga!
Mais maintenant, par les dieux de la mer et du ciel Faites cap sur Tortuga!
English, Tortuga.
En français, Tortuga.
Why'd you have to start shouting, Tortuga?
- Pourquoi avoir tiré, Tortuga?
Adios, Tortuga.
Adiós, Tortuga.
Hello, Tortuga.
Hola, Tortuga.
Tortuga del cielo.
La tortue du ciel.
This is a Caribbean tortuga cake.
C'est un gâteau de Tortuga dans les Caraïbes.
I've made camp at Port Royal, Tortuga, Kingston.
J'ai fait un camp à Port Royal. Tortuga, Kingston.
We stopped off in Tortuga to refit and garner news, of which there was plenty.
On s'est arrêtés à Tortuga pour réparer le navire et avoir des nouvelles, et il y en avait plein.
The promos were ambiguous, but I think it's about a grumpy Tortuga.
Les bandes-annonces étaient ambigües, mais je pense qu'il y aura une tortue grincheuse.
♪ A mystical quest To the Isle of Tortuga ♪
Une quête mystique vers Tortuga
♪ He's the pauper of the surf The jester of Tortuga ♪
C'est le gueux des vagues, le bouffon de Tortuga
The men are set on putting in at Tortuga.
Les hommes vont faire escale.
Tortuga.
A Tortuga.