English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ U ] / Unknowns

Unknowns traduction Français

96 traduction parallèle
Beyond the great unknowns
Au-delà des terres inconnues
We're not making tests of unknowns in Technicolor black and white or pencil drawings.
On ne teste pas des inconnues en Technicolor, ni en noir et blanc, ni aux crayons feutres.
This is the time for unknowns.
L'heure des anonymes a sonné!
Miss Resnick, medical science still has many unknowns to explore.
Mlle Resnick, la médecine offre encore beaucoup de terrains inexplorés.
Of course, there will be the usual dangers, the usual unknowns.
Bien sûr, il y aura les risques habituels, les inconnues habituelles.
Oh, no, they always go for unknowns.
Non, ils choisiraient des inconnues.
Space still contains infinite unknowns.
L'espace présente d'infinis mystères.
And I'd want my Science Officer with me on something as unusual as this, but it is full of unknowns, and we can't risk both of us being off the ship.
J'aimerais que mon officier scientifique m'accompagne. Il y a trop d'inconnues et on ne peut pas s'absenter tous les deux.
A winner like his famous father, he's assumed a strong lead over a field of virtual unknowns in the Democratic senatorial primary.
Un vainqueur comme son père. Il a nettement distancé... les autres candidats à la course au Sénat.
Five years out there dealing with unknowns like this.
Cinq ans passés à traiter avec des inconnus de ce genre.
You're dealing in unknowns.
Ça peut être dangereux.
Unknowns.
Des inconnus.
Sir, given the unknowns we will face...
Etant donné ce que nous allons affronter...
There are too many unknowns. It's too big a risk.
Il y a encore trop d'inconnues, et le risque est trop grand.
You shouldn't have taken the risk. There were too many unknowns.
Tu ne devais pas prendre ce risque, il y avait encore trop d'inconnues.
All unknowns will be considered suspects.
Les autres sont des suspects.
That accounts for six of the seven unknowns.
Donc sur sept inconnus, on en a identifié six.
In this perspective, victims nuclear fallout, if any, would be considered of the Unknowns the service of humanity.
Dans cette perspective, les victimes des retombées nucléaires, s'il y en a, seraient considérées comme des soldats inconnus au service de l'humanité.
No, there are still too many variables, too many unknowns.
Non, il y a encore trop de variables et d'inconnues.
Sir, there are unknowns the computer can't factor.
Un ordinateur ne peut envisager toutes les données.
She's going to discuss it with Neelix, but... there are so many unknowns.
Elle va en discuter avec Neelix, mais... Tellement de questions se posent.
These are unknowns.
Je l'ignore.
Now there were 2 unknowns.
Ça faisait 2 inconnues dans notre équation.
With a piece of engineering this complex with so many unknowns, could the unthinkable occur?
Avec une machine aussi complexe... et tant de facteurs inconnus, la catastrophe peut-elle se reproduire?
- There's too many unknowns in there.
- Il y a trop d'inconnue dans ce coup la.
I mean, there's - there's too many unknowns.
C'est vrai, il y a... il y a bien trop d'inconnus.
Washington is going with a bunch of unknowns. Although we'll see a few guys we know today. Like Shane Falco, that talented quarterback who fell out of sight after a disastrous showing in the Sugar Bowl.
Et Washington a choisi une bande d'inconnus, à l'exception de quelques-uns, comme Shane Falco, le talentueux quarterback disparu depuis le désastre du Sugar Bowl.
20 "Unknowns" from some drug shoot-out.
20 inconnus dans un règlement de comptes.
The mother's prints... the father's prints... and a set of Unknowns.
Les empreintes de la mère... Les empreintes du père et d'autres, inconnues.
There are too many unknowns.
- Trop aléatoire.
Separate out Paul and then cross-reference the unknowns with Jane's retainer. Let's do that You got it
Séparez celui de Paul, puis comparez les 2 autres avec l'appareil de Jane.
- There are a lot of unknowns.
- On ignore de nombreux paramètres.
There's a lot of unknowns.
On en sait peu.
Just the landlord and some unknowns on the saw.
Juste celles du propriétaire et des non identifiées sur la scie.
Okay, why don't you print the patrons, and I'll collect the unknowns.
Ok, prend les empreintes des clients, je prends les inconnus.
Not a lot of unknowns about AIDS in'83.
On ne savait pas grand chose du SIDA en 83.
There were some unknowns and some matches.
Certaines ont été identifiées, d'autres pas.
I do. But there are too many unknowns.
Mais il y a trop d'incertitudes.
They want only unknowns who haven't had any concerts or records and haven't been out of Cuba. Those who don't qualify will be dropped. - Who cares if we're unknowns?
On a deux choses à vous dire... ni bonnes ni mauvaises, peut-être les deux...
Well, what I'm sayin', is that there are "known" knowns and that there are known unknowns.
Ce que je dis, c'est qu'il y a le connu connu et l'inconnu connu.
But there's also "unknown" unknowns, things we don't know that we don't know.
Et aussi l'inconnu inconnu. Des trucs qu'on sait pas qu'on sait pas.
Dozens of unknowns, none of which were in the system - no work cards, no prior crime.
Des douzaines inconnues qui ne figuraient pas dans le système.
This one has too many moving parts, too many unknowns.
Cette mission a trop de variables, trop de données inconnues.
Yeah, I had Mandy run the unknowns from the original case against Hannah's prints.
Mandy a comparé les empreintes inconnues à celles de Hannah.
Mandy matched two prints off the photo that you gave to Dollar's street team to the unknowns that I found in the low rider.
2 empreintes sur la photo que tu as fait passer se retrouvent dans la lowrider.
X is the unknown, sometimes also be y or z. This could go up to three unknowns.
x est l'inconnue, des fois y ou z. Tu peux en avoir jusqu'à trois.
Algebraically speaking, there are too many unknowns.
Algébriquement parlant, il y a beaucoup d'inconnus.
Too many unknowns.
Trop d'inconnues.
And the other contributors were Megan, Sheila, several unknowns, and everybody's favorite photography teacher, Diane Kentner.
Et les autres contributions étaient Megan, Sheila, plusieurs inconnues, et le professeur de photo préférée de tous, Diane Kentner.
I've been going over the sensor data, but there's still too many unknowns.
Les données des senseurs ne sont pas assez précises.
You Tube sensation A.D.D. have gone from total unknowns to a top - 10 album, a number one single and a sold-out tour in just three short months.
You Tube sensation A.D.D. total sont passées de l'ombre à un album top-10, numéro un seul et une tournée à guichets fermés en seulement trois mois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]