English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ U ] / Use him

Use him traduction Français

2,715 traduction parallèle
Must we use him this way?
Doit-on l'utiliser de cette façon?
Eighteen-year-old kid runs an errand for his grandfather, ends up facing 60 years in prison and now everyone wants to use him.
Un gamin qui fait des courses pour son grand-père risque 60 ans de prison, et tout le monde veut l'utiliser.
I think I can use him and make it work.
Je pense que je peux l'utiliser et le faire marcher.
Use him as an excuse to get to Hamza.
Servez-vous de lui comme excuse et trouvez Hamza.
I do not know what witchcraft's in him, but your soldiers use him as the grace before meat, their talk at table, and their thanks at end.
J'ignore quel charme est en lui, mais il est pour vos soldats la prière avant le dîner, la conversation pendant le repas et les grâces à la fin.
Patient Zero spends most of his time here and sometimes we do use him on special jobs.
Il passe presque tout son temps ici. Parfois on l'utilise pour des missions particulières.
It's probably dormant, but if I can somehow reactivate Simon's ability, then we could use him to read Downey's mind, find out where the next attack's coming from.
C'est certainement une capacité dormante, mais si j'arrive à la réactiver alors on pourra l'utiliser pour lire les pensées de Downey, et identifier d'où proviendra la prochaine attaque.
Use him, abuse him, lose him.
Sers-t'en, abuses-en, jette-le.
Even a fool can be useful to a man who knows how to use him well.
Même un idiot peut être utile pour un homme qui sait l'utiliser.
You knew Benny was dead the minute you tried to use him against me.
Benny était mort à la minute où tu l'a utilisé contre moi.
You've got to use him.
- Prends-le.
- I will use him.
- Oui. Vos noms.
Believe me, I'd like nothing more than to lean on him, use him to put you away, let Winona see what he really is.
Croyez-moi, j'adorerais faire pression sur lui, l'utiliser pour vous coffrer, et montrer à Winona qui il est.
We can use him to win by stealth
Nous pourrions l'utiliser pour gagner en secret.
His zealotry has lead to the senseless death of Andres Quintana, and this office will use everything in its power to see him brought to justice.
Son zèle a mené à la mort gratuite d'Andrés Quintana. Ce bureau fera tout ce qui est en son pouvoir pour le porter devant la justice.
Even when he was attacked - he had three men on him - he still wouldn't use this.
Même quand il a été attaqué - il avait trois hommes sur lui - il ne l'a pas utilisée.
Finn, teach him how to use swords.
Finn, apprends-lui à se servir des sabres.
You watch your opponent and use his strength to take him down by grappling rapidly and forcefully.
Il faut que tu puisses agir rapidement et lui imposer ta puissance, C'est seulement alors que tu maîtriseras cet art,
What is the use of him being here?
À quoi ça sert qu'il soit là?
But use that ego against him, use the speed against him.
Mais utilise cet ego contre lui, soit plus rapide que lui et fatigue le, ok!
You can't use your gun Shoot him with his.
Pas avec ton arme. Prends la sienne.
Whatever it is, we can use it against him.
On peut s'en servir contre lui.
Use all means possible to find him!
Utilisez tous les moyens possibles pour le trouver!
What do you call a guy who grows up with a group of people, gets to know their secrets because they trust him, and then turns around and use those secrets against them, put those people in prison?
Comment t'appelles un mec à qui ses potes d'enfance confient tous leurs secrets et qui utilise leurs secrets pour les foutre en taule?
- Tell him. Okay, we wanna use the auditorium this weekend to watch Mr. C in Sparta.
On veut utiliser l'auditorium pour voir M. C. au Sparta.
He was gonna run off to Polo with a line on the guy that killed his brother and I was gonna use that to lure him in.
Il serait allé voir Polo pour lui donner une piste sur le tueur et ça m'aurait servi à le piéger.
What use is any of this to him?
À quoi ça lui sert?
What a man already knows is of no use to him.
Et ce qu'on sait nous est inutile.
Ergo, what a man doesn't know will be of use to him.
Ergo, ce qu'on ignore nous est utile.
They use code words, like wet work, right? Liquidation. Check him out.
Ils utilisent des codes comme "liquidation".
But if you move him up to the heavy gun, he will be no use at all.
Mais si vous lui faites tirer le gros canon, il ne servira à rien.
I think you tricked that man into giving you a ride. And I think you used your unique talents to kill him.
Vous l'avez forcé à vous emmener et usé de vos talents pour le tuer.
No use watching him die Let's go
Pas la peine de le regarder mourir, allons-y
Use his momentum, take a shot, and put him away.
Utilise son élan, essaie, et fais le tomber.
Miss Landale did not. Trey then pulled a knife which is the same knife Cain stole from him later. And he forced the girls to drive him downtown where his plan was to use their ATM cards to get cash.
Trey a sorti un couteau, qui est celui que Cain lui a volé par la suite, et il a contraint les filles à le conduire en ville, où il comptait obtenir de l'argent grâce à leurs cartes bancaires.
I went to his apartment straight from the studio and used my powers of persuasion to get him on my side.
Je suis allée à son appartement à côté du studio, et j'ai usé de mes pouvoirs de persuasion pour l'avoir de mon côté.
All I had to do was let him use my shop for a couple of months, then he would make... My dream come true.
Je devais le laisser utiliser le resto, et il allait... réaliser mon rêve.
I used to let him use my pill bottle as a rattle.
Je lui donnais la boîte à comprimés comme hochet.
I thought I could use Angie's cameras to make him behave, but he found a loophole, and now, to close it, I need $ 80,000 to buy the rights to Uptown Girl.
Je pensais le tenir grâce aux caméras, mais il a trouvé une faille. Pour y arriver, il me faut 80 000 $ pour les droits de Uptown Girl.
It - - could you let him use one of those temporary passes to just go back while you and I sort this out?
Pourriez-vous lui laisser un pass temporaire le temps qu'il revienne et je vais vous aider à régler ça?
If we figure out how he tracked her down, we can use that to lure him out.
Si on trouve comment il a fait, on pourra l'appâter de nouveau.
Rob him. Use my crew.
En le dévalisant, En utilisant mon équipe.
Show him that he can't use you.
Montre-lui qu'avec toi, ça marche pas.
Then, when you're near him you put this to use.
Et une fois avec lui, tu utilises ça.
Maybe she'll dream about something that we can use against him.
Peut-être qu'elle rêvera de quelque chose que nous pourrons utiliser contre lui.
You think someone was trying to bug me and because I use Zack's Visa, the trace led back to him instead?
Vous pensez que quelqu'un essayait de m'espionner? Et parce que j'ai utilisé la carte de Zack, c'est lui qui a été traqué et pas moi?
You can use that against him.
Vous pouvez l'utiliser contre lui.
Their contents were unknown. Whatever's in this, one person's been shot, and at least two people are dead because of it. Adler wants this sub, which means we can use it to find him.
Leur cargaison était inconnue. et au moins deux sont mortes. on peut donc s'en servir pour le trouver. il utilise des navires et loue des sonars et des engins sous-marins.
It's no use asking him. He's hardly forthcoming.
Inutile que je lui demande quoi que ce soit?
And Lady Vampire lines him up with a devastating bulldog, face-planting the frazzled Pharaoh into the mat.
La vampiresse l'aligne pour un bulldog dévastateur, plantant le visage usé du pharaon dans le ring.
So they're going to use your son instead..... to drop him in it.
Alors, ils utiliseront votre fils. Pour le faire plonger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]