Vorlon traduction Français
129 traduction parallèle
We've been out of contact with Ambassador Kosh since his ship left Vorlon space eight days ago.
Nous sommes sans contact avec l'ambassadeur Kosh depuis que son vaisseau a quitté l'espace Vorlon, il y a huit jours.
To date, no human has ever seen a Vorlon.
À ce jour, aucun humain n'a jamais vu un Vorlon.
I look forward to meeting a Vorlon.
J'ai hâte de rencontrer un Vorlon.
That's a Vorlon ship, all right.
C'est un vaisseau Vorlon, d'accord.
Commander, the Vorlon ship is on approach to Bay 9.
Commandant, le vaisseau Vorlon est en approche vers la baie 9.
We got a reply from the Vorlon high command.
Nous avons reçu une réponse du haut commandement Vorlon
We were talking the other day about how nobody's seen a Vorlon before and he said that according to legend, one human did see a Vorlon.
On discutait l'autre jour sur le fait que personne n'a jamais vu un Vorlon et il a dit que, selon une légende, un humain a bien vu un Vorlon
The Vorlon government finds it very suspicious that he was out of his ship less than a minute when he fell ill.
Le gouvernement Vorlon trouve cela très suspect, qu'il soit sorti de son vaisseau depuis moins d'une minute, quand il est tombé malade.
I know. All monitors were turned off on the insistence of the Vorlon government. No one saw what happened.
Je sais mais tous les écrans étaient éteints à la demande du gouvernement Vorlon personne n'a vu ce qui s'est passé.
Commander Sinclair in the last hour, I have been in contact with the Vorlon government. Since you're, well, a suspect they've asked that the investigation be taken out of your hands for reasons of conflict of interest.
Commandant Sinclair, cette dernière heure, j'ai été en contact avec le gouvernement Vorlon depuis que vous êtes, hé bien, un suspect ils ont demandé que l'on vous retire l'enquête, pour des raisons de conflit d'interêts.
A court of law such as that on the Vorlon homeworld.
Un tribunal légal comme celui du monde natal des Vorlons
I therefore move that Commander Sinclair be remanded for transport to the Vorlon homeworld, along with the witnesses and evidence that have been accumulated.
Par conséquent, je propose que le Commandant Sinclair soit mis en détention et transporté vers le monde Natal des Vorlons, de même que les témoins et les preuves qui ont été rassemblées.
Two hours ago, I told of my intentions to the leaders of the Vorlon Empire.
Il y a deux heures, j'ai fait part de mes intentions aux dirigeants de l'empire Vorlon,
You're talking to the wrong man. I'm scheduled for the Vorlon homeworld.
Vous parlez à la mauvaise personne, mon départ pour le monde natal des Vorlons est programmé.
You didn't do a thing to stop Jeff from being sent to the Vorlon world for trial.
Vous n'avez rien fait pour empêcher que Jeff soit jugé sur le monde des Vorlons.
I had no idea he'd contacted the Vorlon homeworld.
Je ne savais pas qu'il avait contacté le monde natal des Vorlons.
Frequency matches the Vorlon ship that came through earlier.
La fréquence concorde avec le vaisseau Vorlon qui a traversé plus tôt.
Lieutenant Commander, the Vorlon captain is demanding that we turn over Commander Sinclair, now.
Lieutenant Commandant, le capitaine Vorlon exige que nous lui renvoyons le Commandant sinclair, immédiatement
Patch into the signal from the Commander's recorder. If we can broadcast the signal to the Vorlon ship -
Modifiez le signal de l'enregistreur du Commandant si on peut transmettre ce signal au vaisseau Vorlon...
I have looked upon the face of a Vorlon.
J'ai regardé en face le visage d'un Vorlon
Will you all please join me in welcoming to Babylon 5 our final representative Ambassador Kosh, of the Vorlon Empire.
Merci à tous de vous joindre à moi, pour acceuillir sur Babylon 5, notre dernier représentant, l'ambassadeur Kosh, de l'empire Vorlon
It's a Vorlon ship.
C'est un vaisseau vorlon.
But he's a con man compared to the Vorlon.
Mais c'est un escroc comparé aux Vorlons.
I've got as much chance of doing that as seeing a Vorlon do a striptease. We mav be able to explain the brainwipe victims. It isn't a machine so it must be something organic.
Alors, j'ai autant de chance que de voir un Vorlon faire un strip-tease! On a des explications pour les victimes de lobotomie. N'étant pas une machine, ce devait être biologique. J'ai donc consulté le fichier xénobiogène. C'est un Mangeur Na'ka leen, qui vit dans le secteur centauri.
If it involves the Vorlon, vou must inform Sinclair.
Si cela implique le Vorlon, vous devez en informer Sinclair.
You got 10 minutes to reach Deuce.
Si tu ne te montres pas, on donne ton ami à manger au Vorlon. Savez-vous comment le Mangeur est arrivé ici? 89 vaisseaux sont passés par le secteur centauri pour venir ici. Tu as 1 0 minutes pour voir Deuce.
Thev got Aldous! Deuce is gonna feed him to the Vorlon!
Deuce va le donner à manger au Vorlon! Comme la femme.
Lyta Alexander, the only Psi Corps member to scan a Vorlon... was transferred back.
Lyta Alexander, la seule membre du Corps Psi à avoir scanné un Vorlon... a été mutée une semaine après.
In its first year of operation, there were half a dozen murders... three acts of sabotage, including a bomb that blew out two levels... and a barely averted attack by the Vorlon Empire.
La première année, on a compté six meurtres... trois actes de sabotage, dont un attentat à la bombe... et une attaque vorlon à peine évitée.
Probably the most elusive of all the aliens is Ambassador Kosh Naranek... a representative of the Vorlon Empire sent here roughly two years ago.
L'alien le plus énigmatique est l'ambassadeur Kosh Naranek... un porte-parole de l'Empire vorlon affecté ici il y a 2 ans.
In fact, three expeditions sent into Vorlon space over the years... have never returned.
3 expéditions lancées dans l'espace vorlon ne sont jamais revenues.
The Vorlon government said they had met with accidents... and suggested no further expeditions.
Selon les Vorlons, il s'agirait d'accidents... et ils ont déconseillé toute nouvelle expédition.
A few moments ago while we were setting up this shot... we got our first glimpse of the Vorlon as he was leaving his quarters behind me.
Il y a quelques instants... nous avons aperçu un Vorlon quitter ses quartiers, derrière moi.
Second in elusiveness to the Vorlon... is Ambassador Delenn of the Minbari Federation.
l'ambassadrice Delenn de la Fédération Minbari.
I don't suppose you'd mind telling me why you were on a Vorlon transport.
Ça vous gêne de dire pourquoi vous sortez d'un engin Vorlon?
You can remove them at any time, but if you do so you admit failure and defeat and will stand before the Vorlon as inadequate for the task ahead.
Vous pouvez les ôter, mais le faire... c'est admettre votre échec... et devant les Vorlons, votre inaptitude à accomplir votre tâche.
The Vorlon ship can leave in a couple of hours.
Le vaisseau Vorlon peut partir dans 2h.
She arrived here the day before Ambassador Kosh came aboard... from the Vorlon Empire.
Elle est arrivée juste avant que Kosh ne débarque de l'Empire Vorlon.
Since that time I've been trying to get into Vorlon space.
Depuis, j'essaie d'entrer dans l'espace des Vorlons.
He's taken it out once or twice but just to the Vorlon Homeworld and then back again.
Il l'a sortie une ou deux fois... pour un aller-retour sur la planète Vorlon.
The Vorlon ambassador's ship is in Bay 13. No one goes there except him.
Seul l'ambassadeur vorlon a accès à son vaisseau en plate-forme 13.
Maybe we can call it back, escort Ambassador Kosh off his own ship and search it, even if it does mean violating Vorlon territory.
On peut rappeler le vaisseau, en faire débarquer l'ambassadeur... et le fouiller, même si l'on violerait ainsi le territoire vorlon.
Well, as answers go, short, to the point utterly useless and totally consistent with what I've come to expect from a Vorlon.
Au moins, vos réponses sont brèves, pertinentes... inutiles et en accord avec ce que j'attends d'un Vorlon.
You've been back and forth to your world so many times since you got here how do I know you're the same Vorlon?
Vous avez fait tant d'allées et venues depuis votre arrivée ici. Comment puis-je être sûr que vous êtes le même?
It uses both Minbari and Vorlon technology.
Il utilise les technologies Minbari et vorlon.
So when I left here a month ago I found a ship willing to carry me to the border of the Vorlon Empire.
A mon départ... LES JARDINS DE GETHSÉMANI... un vaisseau m'a menée aux frontières de l'Empire vorlon.
No ship entering Vorlon space has ever come back.
Aucun vaisseau n'en est jamais revenu.
The next thing I remember, I was on the Vorlon Homeworld.
Je me souviens qu'après cela, j'étais sur la planète Vorlon.
Nobody's ever been to the Vorlon Homeworld and back again.
Personne n'est revenu de cette planète.
Vorlon weapons systems powering up.
Système d'armement Vorlon en charge.
- It's a Vorlon transport.
- C'est une navette Vorlon.