Wart traduction Français
258 traduction parallèle
A wart certainly, sir.
Sans aucun doute.
The one with the wart on her?
Celle avec la verrue?
When he's courting, he grows a little white wart just here.
Tu sais que quand c'est la saison des amours il lui vient un point blanc là.
He had big ears, a scar over one eye, a broken nose and a wart on his chin.
des oreilles d'âne, l'œil torve, le nez cassé et une grosse verrue sur le menton.
Why, you little wart! That's a federal offense.
Minus, c'est un délit!
Is there a wart on it?
Y a-t-il une verrue au bout?
"Do see a wart?"
"Y distingue-t-on..."
" Do you see a wart upon the tip?
" Y distingue-t-on une verrue au bout?
Quiet, Wart.
- Silence, Moustique! - Mais je n'ai pas fait de bruit.
My name's Arthur, but everyone calls me Wart.
- Arthur, mais on m'appelle Moustique.
Come, come, now. I want you to meet the Wart.
Je veux te présenter Moustique.
- I'm not the Wart's keeper.
- Je suis pas le gardien du Moustique.
I have come to educate the Wart.
Je vais instruire le Moustique. Ah!
Why not? Wart, lad, how'd you like to go to London?
- Ça te plairait d'aller à Londres?
I don't want the Wart for my squire.
Je ne veux pas du Moustique comme écuyer.
And the Wart's just as hot for it as the rest of them.
Le Moustique est aussi excité par la joute que les autres. C'est naturel.
- Do you believe that, Wart?
- Est-ce que tu crois ça, Moustique?
- Well, I... Wart!
- Moustique!
- Wart!
Où es-tu?
- Where are you, Wart?
- J'arrive!
I told you the Wart was loony.
- J'ai toujours dit qu'il était un peu fou.
Wart!
Moustique! Moustique!
Wart, take it easy. Take it easy, boy.
Mais vas-y doucement, avec précaution.
Wart!
Non, non!
No, no! - Wart! - Wha...
Moustique!
She's gaining on you, Wart.
Elle te rattrape, Moustique.
Besides, that's the Wart's job, one of his duties.
Et puis c'était le travail du Moustique que vous avez fait.
- Now, look here, Wart.
- Je te donne 3 mauvais points.
Wart, Wart, hawk, hawk!
Moustique! Un faucon! Un faucon!
Right you are, Wart.
- Très bien.
- Wart, you're it.
Moustique, ce sera toi. - Qui?
Where did you get it, Wart?
- Où l'as-tu trouvée?
- Wart. I mean, Arthur.
- Moustique, je veux dire Arthur.
I thought I'd put another wart here.
Je pense ajouter une autre verrue.
I wouldn't give a widow's wart for Mrs. McGraw.
Je me contrefiche de la mère McGraw!
blanches et noires universal that is more and more being colored red.
Black and white, Brancos y Pretos, Wart en Blank, Blancs et Noirs un dilemme présent, courant, universel qui est de plus en plus de couleur rouge.
And all that was left, apart from some wart medicine was a big, fat will.
Et on ne retrouva qu'un remède pour les verrues... et un gros testament.
I think I'II call you Wart.
Moi, je t'appellerai... Verrue.
" "I think I'II call you Wart." "
"Moi, je t'appellerai Verrue."
actually, they call me Wart, actually.
On m'appelle Verrue.
Is it really Wart?
C'est vraiment Verrue?
Wart, it's the king!
Verrue, c'est le roi!
Wart, I understand that perfectly.
Verrue, je le comprends parfaitement.
hello Wart.
Salut... Verrue.
It's the one thing, Wart, that never fails.
C'est la seule chose qui marche toujours.
Look into the water, Wart.
Regarde dans l'eau, Verrue.
Wart!
Moustique!
Did you hear that, Wart?
Tu as entendu, Moustique?
Will you tell me, Master Shallow, how to choose a man? Now, here's Wart.
Prenez Wart : il peut être d'une adresse sans pareille.
I spent a jolly fortnight with a fine little fellow called Wart.
J'ai passé quinze jours avec un homme formidable qui s'appelle Verrue.
hello Wart!
Verrue!