We need your help traduction Français
1,570 traduction parallèle
We need your help installing a barrier.
Aide-nous à construire une barrière.
Shirley, we need your help.
Shirley, on a besoin de ton aide.
We need your help.
On a besoin de toi.
Yeah, Charlie, we need your help finding witnesses these guys haven't gotten to yet.
Charlie, on aurait besoin de toi pour trouver des témoins encore vivants.
We need your help.
Vous devez nous aider.
George, we need your help with Briggs.
George, on a besoin de ton aide avec Briggs.
Uh, please. Please. We need your help.
S'il vous plaît, s'il vous plaît, on a besoin de votre aide.
We need your help, mrs. Carlton.
- Aidez-nous, Mme Carlton.
Like she said, it's a bad time. We need your help.
Le moment est mal choisi, mais on a besoin de vous.
- We need your help.
On a besoin de votre aide.
Listen, we need your help.
Vous devez nous aider.
Come down, we need your help.
- Viens, on a besoin de ton aide.
We need your help.
On a besoin de votre aide.
We need your help.
Nous avons besoin de votre aide.
We need your help.
Nous en avons besoin.
We're sorry to interrupt you, dr. Suresh, But we need your help.
{ \ pos ( 192,210 ) } Désolés de vous interrompre, Dr Suresh, mais vous devez nous aider.
We need your help.
On a besoin de ton aide.
- Chief, we need your help.
- Chef, on a besoin de vous.
We need your help to get Toshiko out.
On a besoin de ton aide pour dégager Toshiko.
Well, anyway, we need your help.
Justement. Nous avons besoin de votre aide
We need your help.
- On a besoin de vous.
- We need your help.
- On a besoin d'aide.
Now, to ensure the item's safe recovery we need your help.
Pour récupérer l'objet sans encombre, on a besoin de votre aide.
She actually stole a magical leather jacket, and we need your help to get it back.
Qu'est-ce qu'il y a de si mag... Et on est parti! Ne devrions-nous pas être supposés répondre à des questions?
And we need your help.
On a besoin de toi.
We need your help.
On a besoin d'aide.
We need your help. My help?
- Aide-nous.
We need your help. We need your help, okay?
On a besoin de votre aide, on en a besoin, ok?
- We need your help.
- On a besoin de votre aide.
We've got a lot to talk about, but right now I need your help.
On a beaucoup de choses à se dire. Mais là, J'ai besoin de ton aide.
That doesn't mean we won't ever need your help.
On aura peut-être besoin de votre aide, un jour.
We need to move you to help with your circulation, OK?
On doit vous bouger pour améliorer votre circulation, d'accord?
Raymond we came in need of your help.
Vous n'auriez pas dû venir.
But we will need your help to get away once we're done.
Mais on aura besoin de vous pour partir quand on aura fini.
With the other one, we're going to need your help.
Pour l'autre, il faut que tu nous aides.
But we still need your help, son.
Mais il a encore besoin de ton aide.
You can help if you want to, but we don't need your help.
Si tu veux mais... on n'en a pas besoin.
We really need your help.
On a vraiment besoin de votre aide.
I'm gonna need your help if we're going to fix this.
- Aide-moi à arranger ça.
We think it's behind your current illness and we need to know what's been happening to you so we can help you.
On pense que c'est la cause de votre état. On doit savoir ce qui vous arrive pour pouvoir vous aider.
We're back from school, and I need your help with something.
On revient de l'école, et j'ai besoin de ton aide pour un truc.
Go tell your parents. Tell them where we are, that we're stuck and we need help.
Allez dire à vos parents où on est, qu'on est pris et qu'on a besoin d'aide.
- You will go back to your parents, you will tell them we need help, or so help me...
- Rodney... - Allez voir vos parents pour leur dire qu'on a besoin d'aide, sinon...
We really need your help! This is Abu Nazir's message..
Voici le message d'Abu Nazir à tous les pays du monde.
Listen, I really appreciate your help, but we need to get you back home.
J'apprécie ton aide, mais on doit te ramener à la maison.
Even with me at your back, we'd still need help.
Même avec moi à tes côtés, on aurait besoin d'aide.
We need your help.
On a besoin de vous.
Hey, Charlie, ok, we're definitely gonna need your help with this, all right?
Hé, Charlie, on a vraiment besoin d'un coup de main pour tout ça.
And I need your help with it right now. and we're in the middle of a conversation.
Et j'ai besoin de ton aide tout de suite. Je suis ici pour une enquête de police et on était en train de parler.
We really need your help on this one.
On a vraiment besoin de ton aide.
We don't need your help.
On n'a pas besoin de votre aide, merci.
we need you 478
we need to talk 2172
we need to do something 65
we need to meet 31
we need to hurry 56
we need each other 57
we need to talk about something 20
we need help 267
we need 272
we need to talk to you 84
we need to talk 2172
we need to do something 65
we need to meet 31
we need to hurry 56
we need each other 57
we need to talk about something 20
we need help 267
we need 272
we need to talk to you 84