Weapon traduction Français
18,403 traduction parallèle
Cisco works at S.T.A.R. Labs, and he has built a weapon that he believes we can use to neutralize, um, Killer Frost's powers.
Cisco travaille à S.T.A.R. Labs, et il a construit une arme qu'il croit que nous pouvons utiliser pour neutraliser, euh, les pouvoirs de Killer Frost.
Miss Savage, social media can be a tool or a weapon.
Mlle Savage, les réseaux sociaux peuvent être un outil ou une arme.
Surrender your weapon.
Rends ton arme.
Hey. Anything within reach, hmm, is a weapon.
N'importe quoi à portée de main est une arme.
Killing with gas as a murder weapon is not only uncommon, it's also highly unpredictable.
Tuer avec le gaz comme une arme assassiner est non seulement rare, il est aussi très imprévisible.
And she's using the same weapon that injured her husband to go after her victims.
Et elle utilise la même arme qui a blessé son mari pour aller après ses victimes.
It's a different weapon.
C'est une arme différente.
Unfeasible, is it, that a man may be unfaithful to his weapon of choice?
Impossible qu'un homme puisse être infidèle à son arme de prédilection?
Many years ago, the agency developed a gem-powered EMP weapon.
Il y a quelques années, l'Agence a mis au point une arme qui tire son énergie des pierres précieuses.
Every gadget, weapon and disguise utilized in the field is created, tested and perfected in here.
Tous les gadgets, les armes et les déguisements utilisés sur le terrain sont créés, testés et perfectionnés ici.
If the thief gets to the last remaining gem before we do, not only do we lose the gem, we lose the key to finding the EMP weapon.
Si la voleuse arrive à obtenir la dernière pierre avant nous, non seulement nous aurons perdu la pierre, mais aussi la clé pour retrouver l'arme à impulsions électromagnétiques.
So, you stole the plans to the EMP weapon.
Alors vous avez volé les plans de l'arme électromagnétique.
After I use the EMP weapon to destroy the agency's main server, I'll blame it all on Miss Z.
Après avoir utilisé l'arme pour détruire le serveur principal de l'Agence, je rejetterai la faute sur Miss Z.
We have to deactivate the weapon before it destroys the server.
Il faut désactiver l'arme avant qu'elle ne détruise le serveur.
The EMP weapon was never designed to be turned off once it's been started.
Cette arme n'a pas été conçue pour être éteinte après avoir été mise en marche.
If you discharge a weapon of any kind, you will be punished.
FEMME : Si vous faites usage d'une arme, quelle qu'elle soit, vous serez punis.
A.R.G.U.S.'s plans to turn King Shark into a weapon died with Amanda Waller.
Le plan d'A.R.G.U.S de faire de King Shark une arme est mort avec Amanda Waller.
In order to create and launch a nuclear weapon, you need, among other things, uranium and plutonium.
Pour créer et lancer une arme nucléaire, vous avez besoin, entre autre, d'uranium et de plutonium.
In order to create a bio-weapon, you need an okay scientist and a dream.
Pour créer une arme biologique, il faut un scientifique partant et de l'espoir.
Assault with a deadly weapon.
Agression avec une arme mortelle.
We found his fingerprints on the murder weapon.
On a trouvé ses empreintes sur l'arme du crime.
- Ouch, it's a weapon.
Aïe, c'est une arme.
A weapon. That's why they took her.
C'est pour ça qu'ils l'ont emmenée.
You wear a weapon.
Tu portes une arme.
I am a weapon.
J'en suis une.
A most wonderful weapon.
Une arme des plus fantastiques.
Drop your weapon or I drop you.
Lâchez votre arme ou je vous laisse tomber.
The Secret Service said you were standing right next to Hannah when she discharged her weapon.
Le Secret Service a dit vous étiez debout juste à côté de Hannah quand elle déchargé son arme.
You honestly expect me to believe that the best agent that I've ever known accidentally fired her service weapon
Vous vous attendez honnêtement que je crois que le meilleur agent que je connaisse accidentellement tiré son arme de service
You are being trained to carry a weapon, to respect the power of a gun, to understand that it is a privilege to be earned, not a right given to anyone who...
Tu es entraîné à porter une arme, à respecter le pouvoir d'un flingue, à comprendre que c'est un privilège à mériter et pas donné à tout le monde qui...
Possible weapon at the scene.
Arme probable sur les lieux.
You certainly know her weapon.
Tu connais certainement son arme.
Least you could give me a weapon so I can defend myself.
Moins vous pouviez me donner une arme pour que je puisse me défendre.
Then how'bout giving me a weapon?
Alors comment'bout me donner une arme?
You never put your weapon down.
Vous ne mettez jamais votre arme vers le bas.
Let stealth and surprise be our weapon.
Que la furtivité et la surprise soient notre arme.
I'm just saying - - I could be your secret weapon
Je pourrais être ton arme secrète pour faire tomber Locksat.
A splinter from the murder weapon is embedded in his scalp.
Un fragment de l'arme du tueur s'est encastré dans son crâne.
Your thoughts on such a weapon, Mr Venus?
Vos idées sur une telle arme?
I feel, Mr Venus, that this murder weapon is an item a man might just pick up, something meant for a purpose other than the cracking of skulls.
Je ressens, M. Venus, que l'arme de ce crime est un objet qu'un homme aurait ramassé, quelque chose destiné à autre chose qu'à un crâne brisé.
Mr Venus, the killer took a weapon with him.
Le tueur a pris une arme avec lui.
I've been looking for that weapon.
J'ai recherché cette arme.
What, the badge, jet, and weapon clearance isn't enough?
Le badge, le jet, et l'autorisation d'arme ne sont pas suffisantes?
Lower your weapon.
Baissez votre arme.
there was no murder weapon to be found.
aucune arme du crime n'a été retrouvée.
How about a bladed weapon?
Comment au sujet d'une arme du bladed?
Drop your weapon!
Lâches ton arme!
Drop your weapon.
Lâche ton arme.
Release our fiercest weapon- - foam.
Sortons notre meilleure arme... la mousse.
She's a weapon.
Tu as entendu Trubel.
Now, it's too late to, uh, dispose of the murder weapon, I'm afraid.
J'ai bien peur qu'il soit trop tard pour jeter l'arme du crime.