Welcome to the family traduction Français
347 traduction parallèle
There is a long line of us Marsh, and getting late, Welcome to the family Maggie.
Allez, il y a du monde qui attend. Bienvenue dans la famille, Maggie.
Welcome to the family.
Bienvenue dans la famille.
Welcome to the family.
Bienvenue dans la famille!
- Welcome to the family, old man. - But...
Ca faisait une drôle d'impression.
- Welcome to the family, old man.
- Bienvenue dans la famille, mon vieux.
- Yeah. - Welcome to the family.
- Bienvenue au club.
So welcome to the family, Thomas...
Bienvenue dans la famille, Thomas...
- Welcome to the family, son.
- Bienvenue dans la famille!
Welcome to the family.
Bienvenue au bercail.
Welcome to the family, man.
Bienvenue dans la famille!
Welcome to the family.
Bienvenue dans la famille, Henri.
Cast that leg, and welcome to the family.
Plâtrez-le et bienvenue dans la famille.
I like that. - Welcome to the family.
Bienvenue dans la famille.
Welcome to the family!
Bienvenue dans la famille!
- Well, welcome to the family.
- Bienvenue dans la famille.
Welcome to the family, Gray.
Bienvenue dans la famille, Gray.
He said,'Welcome to the family! '
Bienvenue dans la famille.
Welcome to the family, son.
Bienvenu dans la famille, fiston.
- Welcome to the family, Calel.
- Bienvenue dans la famille.
- Son, welcome to the family.
- Bienvenue dans la famille, fiston.
Then welcome to the family.
Alors, bienvenue dans la famille.
We're so happy to welcome you into the family.
On est très heureux de t'accueillir parmi nous.
It's a pity none of the males of the family are going to be here to welcome you.
Dommage qu ´ aucun homme de la famille ne puisse vous accueillir!
I'm glad there's someone in the family to welcome me back to Manderley.
Au moins il y a un membre de la famille pour m'accueillir.
Now, as the new owner of this splendid little store Hotchkiss wants to welcome you to its big, happy family.
En tant que nouveau propriétaire, Hotchkiss vous accueille dans sa grande famille.
The family will be here directly to welcome you.
La famille va venir vous recevoir.
"Welcome home, Jo. " Look forward to seeing your family, especially the little one. "
"Attendons avec impatience de rencontrer l'héritier."
Welcome to Hadley... the town and the family.
Bienvenue à Hadley... La ville et la famille.
I want to offer my congratulations and welcome you to the family.
Mes félicitations et bienvenue dans la famille.
The desire to found a Christian family is most welcome to the church. The presence of Our Lord at the wedding in Cana...
Le désir de fonder une famille chrétienne... est très apprécié par l'Église... et Notre Seigneur aux noces de Cana
She intends to supervise all the family cooking... and she is a regular and welcome visitor to the kitchens. The Princess has always loved country life. She herself comes from Sussex.
La princesse compte bien apporter son soutien à tous, surtout à ceux qui n'ont pas eu autant de chance qu'elle dans la vie.
Dear parents, we are here to welcome your babies into our community, where they'll be brought up to become the pride of family, State and the working class.
Chers parents, nous célébrons avec vous et vos proches ce radieux moment de bienvenue de vos nouveau-nés. Ils seront élevés, entourés de l'amour des parents, de l'État, et du peuple travailleur.
My family lit all the lamps to welcome me
On avait allumé des lampes pour m'accueillir.
- You're looking pretty too. - Hi. Welcome to the family, son.
Bienvenue dans la famille, fils!
The Basch family would like to welcome you all on this joyous occasion... and ask that you join them in the traditional breaking of the bread.
La famille Basch vous souhaite la bienvenue en cette joyeuse occasion... et vous demande de vous joindre à elle pour le partage du pain.
We have to embrace him, welcome him into the family... take him out for a nice meal, smother him with acceptance.
Il faut se montrer chaleureux avec lui, l'accueillir parmi nous, l'emmener faire un bon repas et faire comme si on l'acceptait.
Melissa, my dear, your mother's upstairs resting. But we both want you to know that we are full of joy and pride for our beautiful daughter, for this fine young man, Andy, whom we welcome into the family.
Ma chérie, ta mère se repose à l'étage, mais nous voulions tous deux te dire notre joie et notre fierté de t'avoir et d'accueillir ce cher Andy dans la famille.
Welcome to McCarran Field, Las Vegas, Nevada... the family fun capital of America.
Bienvenue à McCarran Field, à Las Vegas dans le Nevada... la capitale américaine où on s'amuse!
May we have another round, please, to welcome the newest member of the Darkside family.
Une autre tournée pour accueillir le nouveau membre de la famille Darkside.
Listen, I wanna thank you all for coming today to welcome two new Callahans to the family.
Merci d'être venus accueillir deux nouveaux Callahan dans la famille :
The men of the Ti offer a big welcome aboard to their family and friends on this 4th of July!
Les hommes du Ti souhaitent la bienvenue à bord à leurs famille et amis en ce jour de fête nationale!
Welcome to the noble family of skilled Krustaceans.
Bienvenue dans la noble famille des Krustacéens.
The House of Martok would be honored to welcome the son of Mogh into our family as a warrior... and as a brother.
La Maison de Martok serait très honorée d'accueillir le fils de Mogh au sein de sa famille en tant que guerrier... et en tant que frère.
And now, Marge, I'd like to welcome you to the family... with your very own red blazer.
Marge, bienvenue dans notre famille, voici votre blazer rouge.
Let me be the first to welcome you to the globotech family.
Je vous souhaite la bienvenue dans la famille GloboTech.
Welcome to the family.
Ça veut dire que je dois payer l'électricité?
ERIC, WELCOME TO THE FATSO BURGER FAMILY.
Eric, bienvenue dans la famille Fritos Burger.
And let me welcome you to the family.
Bienvenue dans la famille.
And welcome to our contestants from America, the Simpson family.
Souhaitons la bienvenue à nos participants d'Amérique, la famille Simpson.
You can play with them later. Well, welcome to the big family Together.
Bienvenue... dans la communauté "Tous Ensemble".
He's honoured to welcome the family of Tanguy... Who brings joy every day in this humble house.
Il est honoré de recevoir la famille de Tanguy, dont la présence est un délice de chaque jour.
welcome to hell 49
welcome to the team 63
welcome to my home 44
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to my life 23
welcome to america 45
welcome to the party 72
welcome to the jungle 19
welcome to the team 63
welcome to my home 44
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to my life 23
welcome to america 45
welcome to the party 72
welcome to the jungle 19