English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / Whatchamacallit

Whatchamacallit traduction Français

103 traduction parallèle
Whatchamacallit.
Comment déjà.
- Here's whatchamacallit.
- Voilà M. Je ne sais quoi. - Qui?
SUPPOSE THAT RIDICULOUS WHATCHAMACALLIT, UH...
- Un plastron, mère.
I take it the whatchamacallit you lost was this stuff, fei-ts'ui?
J'ai compris que vous aviez perdu ce... Fei-ts'ui?
He's a fella who likes to play the, uh, whatchamacallit.
C'est un gars qui aime jouer de... De l'harmonica.
Any little kid asks him, Willie plays the, uh, whatchamacallit.
Les gosses lui demandent de jouer du machin-chose.
How come a girl like you is interested in this anthropo... whatchamacallit?
Une fille comme vous qui s'intéresse à l'anthropo...
Hey, Doc, what is this psycho whatchamacallit?
Hé, Doc, c'est quoi ce traitement psycho machin?
Men who guard the trusts from the deepest insides of the whatchamacallit.
Des gens gardent la vérité aux tréfonds de ce-que-vous-savez.
Sorry I'm late, I had a whatchamacallit... an appointment!
Pardon pour le retard, Gilberto, mais j'ai eu un rendez-trous.
♪ If I stumbled and I busted ♪ ♪ My whatchamacallit ♪
Si je trébuchais et me cassait Vous savez quoi
How can you hear with that whatchamacallit in your ears?
Comment veux-tu entendre avec ça dans les oreilles?
- No, I don't think whatchamacallit would've married you.
- Non, je ne crois pas que Machin-truc-chouette t'aurait épousée.
Whatchamacallit, please, stop.
Whatchamacallit, s'il te plaît, arrête.
What would Whatchamacallit know about art?
Qu'est-ce que Machin-truc connaît sur l'art?
How do you know this guy's a whatchamacallit?
Comment tu sais que c'est un je-ne-sais-quoi?
He's a whatchamacallit - boatswain.
Il est, comment vous dites... Un maître d'équipage.
No, thank you. I'm still a little hung over from Mr. Carsini's Cabernet whatchamacallit.
Non, j'ai déjà trop bu de ce Cabernet machin.
Took her to the whatchamacallit and gave her my thingamajig.
On a été chez Machin et je lui ai filé mon truc.
And then it goes all the way back again and it rests on this whatchamacallit.
Puis, il revient et se repose là.
Here on this whatchamacallit.
Là, sur le bras.
And this funny whatchamacallit, this over here, that is called a tennis racket.
Et l'objet bizarre qui est ici s'appelle une raquette de tennis.
- Just a minute! This particular Pete, he's always talkin'... to his big, hokey-pokey, uh, whatchamacallit, uh...
Ce Peter-là parle toujours à son grand truc-bidule-chouette...
I want the name of this flying whatchamacallit to go with the Daily Planet like bacon and eggs franks and beans, death and taxes, politics and corruption.
Ce machin volant doit être associé au Daily Planet comme l'œ uf et le bacon, la politique et la corruption!
Now turn on those whatchamacallit lights.
Maintenant, allume les machins-trucs.
This is a whatchamacallit - a democracy.
Ici on est en... comment vous dites... en démocratie.
Uh, I don't know, it looks kinda like that Japanese thing- - uh, you know, whatchamacallit- - you know, where the Martians steal all the Earth women and knock'em up.
Euh, je sais pas trop, on dirait un peu ce truc japonais là- - euh, vous voyez, comment ça s'appelle... Vous savez, le truc où les Martiens kidnappent toutes les femmes de la Terre et les mettent en cloques.
What about Rodgers v. whatchamacallit?
Que pense Rodgers contre whatchamacallit?
Demonic whatchamacallit.
De demonique charabiacadabra.
She used to date with this whatchamacallit, the big guy.
Elle a fricoté avec un mec... un caïd
Public sentiment on my side, witnesses on my side, precedent on self-defense going back to the days of knights bashing each other over the head with... those whatchamacallit - those spiked balls...
L'opinion public et les témoins de mon côté, des précédents remontant à l'èpoque oû les chevaliers se tapaient avec ces... comment vous dites... ces boules à pointes?
It's just a whatchamacallit ethnicity.
C'est une question de... D'ethnicologie.
You must understand the difference. We didn't come over on the Niña, the Pinta and the whatchamacallit.
Nous ne sommes pas venus ici à bord... de la Niña, de la Pinta et de la je-sais-plus-quoi.
What's that? One of those... whatchamacallit phones.
Un de ces téléphones comme il a...
The reason you got that whatchamacallit - the dish, the satellite!
C'est pour ça que vous avez ce truc, le satellite.
Hook, line and whatchamacallit!
Hameçon, la ligne et le machin!
That was... Whatchamacallit?
C'était... c'est quoi, le mot?
I never looked behind this whatchamacallit case before.
J'ai jamais encore regardé derrière ce truc machin-chose.
That's whatchamacallit.
Comment ça s'appelle, déjà?
It's like one of those, whatchamacallit, you know, bureaucracy.
C'est pareil que dans la bureaucratie.
- Uncle Whatchamacallit!
- oncle "Machin"!
Dharma, aren'tyou supposed to be at whatchamacallit class?
N'es-tu pas censée donner cette classe de je sais pas?
"... Chlorine Whatchamacallit? "
Chlorée Trucmuche.
You said that he'd be, whatchamacallit, ambulatory by now.
Vous disiez qu'il serait... ambulatoire.
That religion that's been popular lately... That whatchamacallit...
Cette secte dont on entend parler...
I'm having lunch at the whatchamacallit with what's-his-name.
Je déjeune je sais pas où avec machin.
You know, make the place, whatchamacallit?
Rendre sa maison, comment on dit...
Whatchamacallit, disinformation. So I could live!
J'ai fait de la désinformation, pour pouvoir rester en vie.
So, wow! You gave advice to whatchamacallit.
Vous avez conseillé... comment, déjà?
So, why don't find that whatchamacallit Sid wants and give it to him?
Alors, pourquoi ne pas trouver ce machinchose que Sid veut et le lui donner?
Bring Derek the rig, and bring Floyd the jig. Bring whatchamacallit. Little and big.
Qu'on aille me chercher des poulies, des machins choses et ainsi de suite!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]