English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Français / [ W ] / When you're burned

When you're burned traduction Français

102 traduction parallèle
It's too high. * when you're playing with fire * * you've got to get burned *
Quand on joue avec le feu
Playing with fire * * save me, oh, save me * * the flame's burning higher and higher * * when you're playing with fire * * when you're playing with fire * * you're gonna get burned *
Sauvez-moi! La flamme grandit, et pas qu'un peu Quand on joue avec le feu
Like when you're being burned alive, rolling from a fiery car.
Un type brûlé vif, se balançant d'une voiture en feu.
- [Whirring] - When they come in 80 % burned, you know they're gonna die.
Et quand ils arrivent brûlés à 80 %... on sait qu'ils vont mourir.
When you're burned, you've got nothing - no cash, no credit, no job history.
Quand on est grillé, on n'a plus rien- - COM PTES G ELÉS pas d'argent, pas de crédit, plus de passé professionnel.
When you're burned, you've got nothing no cash, no credit, no job history.
Quand on est grillé, on n'a plus rien- - COM PTES G ELÉS pas d'argent, pas de crédit, plus de passé professionnel.
When you're burned, you've got nothing - no cash, no credit, no job history.
Quand on est grillé, on n'a plus rien... COMPTES GELÉS pas d'argent, pas de crédit, plus de passé professionnel.
When you're burned, you've got nothing...
Quand on est grillé, on n'a plus rien- -
You burned down Damien's bar, you pull this little circus act out here, now you're gonna see what it's like when you mess with us.
Tu as brûlé le bar de Damien, tu nous fais tout ce cirque aujourd'hui, vous allez voir ce que ça coûte de nous emmerder.
When you're burned, you've got nothing.
Une fois grillé, vous n'avez plus rien.
[Michael Narrating] When you're burned, you've got nothing... no cash, no credit, nojob history.
Quand on est grillé, on n'a plus rien... COMPTES GELÉS pas d'argent, pas de crédit, plus de passé professionnel.
[Michael Narrating] When you're burned, you've got nothing... no cash, no credit, nojob history.
COMPTES GELÉS pas d'argent, pas de crédit, plus de passé professionnel.
When you fuck with The Deuce, you're gonna get burned by The Deuce!
"Qui cherche Paire d'As trouve les emmerdes."
When you're burned, you've got nothing... no cash, no credit, no job history.
Une fois grillé, vous n'avez plus rien... Plus d'argent, de réputation, un CV vierge.
When you're burned, you've got nothing - no cash, no credit, nojob history.
Quand on est grillé, on n'a plus rien... COMPTES GELÉS pas d'argent, pas de crédit, plus de passé professionnel.
When you're burned, you've got nothing - no cash, no credit, nojob history.
Une fois grillé, on n'a rien : ni argent, ni crédit, ni C.V.
When you're burned, you've got nothing... no cash, no credit, no job history.
Quand on est grillé, on n'a plus rien... COMPTES GELÉS pas d'argent, pas de crédit, plus de passé professionnel.
¶ When you're burned by racist singing raisins ¶
¶ Alors que tu te fais brûler par des raisins racistes qui chantent ¶
When you're burned, you've got nothing... no cash, no credit, no job history.
COMPTES GELÉS pas d'argent, pas de crédit, plus de passé professionnel.
When you're burned, you've got nothing - - no cash, no credit, no job history.
Quand vous êtes grillés, vous n'avez rien. Pas d'argent, aucune reconnaissance, un CV vierge...
When you're burned, you've got nothing - - no cash, no credit, no job history.
Quand on est grillé, on n'a plus rien... COMPTES GELÉS pas d'argent, pas de crédit, plus de passé professionnel.
I know you're upset that we burned you... but it's nice to know that we can work together sometimes... when it counts. Huh?
Je sais que tu es vexé qu'on t'ait grillé... mais il fait bon savoir qu'on peut collaborer... quand ça compte.
When you're burned, you've got nothing - - no cash, no credit, no job history.
Quand vous êtes grillé, vous n'avez plus rien plus d'argent, plus de crédit, plus de C.V.
When you're burned, you've got nothing - - no cash, no credit, no job history.
Quand vous êtes grillé, vous n'avez plus rien plus d'argent, plus de crédit, d'antécédent d'emploi.
When you're burned, you've got nothing - - no cash, no credit, no job history.
Quand vous êtes grillé, vous n'avez plus rien plus d'argent, plus de crédit, d'antécédent d'emploi. Vous êtes coincé dans une ville où ils vous ont laissé.
When you're burned, you've got nothing - - no cash, no credit, no job history.
Quand on est grillé, on a plus rien... Pas d'argent, pas de crédit, plus de passé professionnel.
When you're burned, you've got nothing - - no cash, no credit, no job history.
Quand vous êtes grillés, vous n'avez rien - - pas d'argent, pas de crédibilité, un C.V vierge.
When you're burned, you've got nothing - - no cash, no credit, no job history.
( Sifflements ) Quand vous êtes grillés vous n'avez rien.. pas d'argent, pas de crédit, pas de job.
When you're burned, you've got nothing - - no cash, no credit, no job history.
Quand vous êtes grillés, vous n'avez plus rien pas d'argent, pas de crédit, pas de CV
When you're burned, you've got nothing - - no cash, no credit, no job history.
Quand vous êtes grillé vous n'avez plus rien. Pas d'argent, pas de crédibilité ni de CV
When you're burned, you've got nothing - - no cash, no credit, no job history.
Quand vous êtes grillé, Vous n'avez plus rien pas d'argent, pas de crédit, pas de C.V
When you're burned, you've got nothing - - no cash, no credit, no job history.
Quand vous êtes grillé, Vous n'avez plus rien. Plus d'argent, plus de compte, plus de CV.
When you're burned, you've got nothing - - no cash, no credit, no job history.
Quand vous êtes grillé, vous n'avez rien Pas d'argent, pas de compte, pas de CV.
When you're burned, you've got nothing - - no cash, no credit, no job history.
Quand vous êtes grillé, vous n'avez plus rien... pas d'argent, pas de compte, pas de CV.
When you're burned, you've got nothing - - no cash, no credit, no job history.
Quand on est grillé on a plus rien - - ni argent, ni crédit, ni CV.
When you're burned, you've got nothing - - no cash, no credit, no job history.
Quand vous êtes grillés, vous n'avez plus rien - - Pas d'argent, pas de crédit, pas de CV.
When you're burned, you've got nothing - - no cash, no credit, no job history.
Quand vous êtes grillé, vous n'avez rien pas d'argent, pas de job
When you're burned, you've got nothing.
Quand vous êtes grillé, vous n'avez plus rien.
When you're burned, you've got nothing :
Quand vous êtes grillé, vous n'avez plus rien.
When you're burned, you've got nothing.
Lorsque vous êtes grillé, vous n'avez plus rien.
When you're burned, you've got nothing- - no cash, no credit, no job history.
Pas d'identité, pas de fric, pas de passé
When you're burned, you've got nothing- - no cash, no credit, no job history.
Quand vous êtes grillé, vous n'avez plus rien. pas d'identité, pas de fric, pas de passé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]