Whippoorwill traduction Français
49 traduction parallèle
There's a whippoorwill that's calling You-hoo-hoo-hoo
Entends l'engoulevent qui t'appelle en faisant hou-hou-hou-hou
Beneath the willow there's a whippoorwill That's calling you-hoo-hoo-hoo
Sous le saule Entends l'engoulevent qui t'appelle en faisant hou-hou-hou-hou
There's a whippoorwill that's calling
Entends l'engoulevent qui t'appelle
I'm the whippoorwill that cries in the night.
Je suis le rossignol qui pleure dans la nuit.
Over on the hill, I see a whippoorwill
J'entends l'engoulevent Par-delà la colline
Think that's a whippoorwill?
Vous croyez que c'est un oiseau?
Anyone who feels chipper Will chirp out like a whippoorwill
Tous ceux qui pètent la forme Pépieront comme des moineaux
About the Whippoorwill who ran illegal alcohol
De cet oiseau de nuit qui faisait de la contrebande
- Hear the whippoorwill?
- Tu entends l'engoulevent?
Will be winsome as a whippoorwill
Légère comme un souffle
That's a whippoorwill somewhere beyond the creek.
Un engoulevent qui chante derrière la crique.
Here, try the Whippoorwill Rest Home.
Appelle la maison de santé Engoulevent.
Whippoorwill, whippoorwill!
Un engoulevent! Un engoulevent!
[laughing ] [ man] Remember what Chet said to me when we took that photograph at the Whippoorwill in New York City?
C'est mieux comme ça? Tu sais ce que Chet m'a dit quand on a pris cette photo au Whippoorwill?
Hear that lonesome whippoorwill
Écoutez cet engoulevent solitaire
Hear the whippoorwill?
Tu entends l'engoulevent?
Remember what you said about hearing a whippoorwill?
Tu te souviens de ce que tu disais à propos de l'engoulevent?
No, no, what about : "whippoorwill"?
Pourquoi pas : "Engoulevent"?
Hear that lonesome whippoorwill
Hear that lonesome whippoorwill
Your call sign is whippoorwill.
- Votre nom code est "Engoulevent."
This is whippoorwill.
Ici Engoulevent.
Whippoorwill.
- Engoulevent, ici le Requin.
Mr... whippoorwill, we're gonna tell your visitor not to land.
- Monsieur - Engoulevent, on va dire à votre visiteur de ne pas atterrir.
Dog patch, this is whippoorwill.
Wilco, Requin. Ici Engoulevent.
Whippoorwill, you there?
- Engoulevent, tu es là?
Dog patch, this is whippoorwill. We've been attacked.
Requin, on a été attaqué.
This is whippoorwill. Out.
Ici Engoulevent, terminé.
You, young lady, have a head as empty as a whippoorwill in a tub of moonshine.
Chère demoiselle, tu es aussi écervelée qu'un moineau noyé dans du whisky.
But don't worry, I've checked into the Whippoorwill Blossom Bed and Breakfast.
Mais ne t'inquiètes pas, j'ai verifier dans la fleur de l'engoulevent du BedBreakfast.
A room at the Whippoorwill Blossom Inn.
Une chambre au Whippoorwill Blossom Inn.
I couldn't find anything to rhyme with Whippoorwill.
Je ne pouvais pas trouver quelque chose qui rime avec Whippoorwill.
Like my poor cousins, who took three planes from North Carolina, and now they're stuck at the Whippoorwill Blossom Inn until we find a solution to all this.
Comme mes pauvres cousins qui ont pris 3 avions depuis la Caroline du Sud et maintenant ils sont coincés au Whippoorwill Blossom Inn jusqu'à ce que nous trouvions une solution à tout ça.
I have been putting work before our relationship, which is why I booked us a room next weekend at the Whippoorwill Blossom.
J'ai fais passer le travail avant notre relation, c'est pourquoi je nous ai réservé une chambre pour le WE prochain au Whippoorwill Blossom.
That was the third idiot to jump from the Whippoorwill Blossom balcony into the pool.
C'était le troisième débile à sauter du balcon du Whippoorwill Blossom dans la piscine.
Well, the Whippoorwill Blossom...
- Le Whippoorwill...
I'm gonna check in to the Whippoorwill Blossom, so we are gonna have so much time to catch up.
Je vais m'installer au Whippoorwill Blossom, comme ça, on aura le temps de bavarder.
You can take the flashlight and the dirty talk back to the Whippoorwill.
Gardez la lampe de poche et les mots cochons pour le Whippoorwill.
You two are now officially the longest guests at the Whippoorwill Blossom.
Vous êtes officiellement les plus longs clients du Whippoorwill Blissom.
And I'm not going back to the Whippoorwill.
Et je ne retournerai pas vivre à l'hotel.
Well, you know something else that's cool about the Whippoorwill?
Tu connais un autre truc bien à propos du Whippoorwill?
I promised them some hunky leading men, And they promised me a write-up of the whippoorwill
Je leur ai promis quelques beaux hommes importants, et elles m'ont promis un article dans le Whippoorwill
Well, then you are going to love the Whippoorwill which is adorable and charming.
Alors vous aller aimer le Whippoorwill Ce qui est adorable et charmant.
Do you know I have been waiting for a star of Pamela Bailey's magnitude to stay at the Whippoorwill for years!
Saviez-vous que j'attendais une étoile avec la magnitude de Pamela Bailey à Whippoorwill depuis des années!
You shut down the Whippoorwill!
Tu as fermé le Whipoorwill! Oui.
Zoe, a relaxing stay at the Whippoorwill was the only way we were gonna get Pamela Bailey to perform at the Whippoorwill at the Rammer Jammer.
Zoé, un séjour relaxant au Whippoorwill était le seul mooyen que nous avions pour que Pamela Bailey fasse son spectacle au Whippoorwill, au Rammer Jammer.
Ooh. Uh, welcome to the Whippoorwill.
Bienvenue au Whippoorwill.
Whippoorwill. I heard.
- J'ai entendu.