Who could that be traduction Français
700 traduction parallèle
Who could that be?
Qui est-ce?
Now who could that be?
Qui cela peut-il être?
Who could that be?
Qui cela pourrait être?
- Who could that be at this hour?
- Qui cela peut-il être?
Now, who could that be at this hour?
Qui est-ce, à cette heure-ci?
- Who could that be?
- Qui a fait ça? - Qui?
Just who could that be?
Tiens, quel étranger?
Now who could that be, this time of night?
Qui ça pourrait bien être à cette heure de la nuit?
Now who could that be?
Et qui donc?
Who could that be?
Qui ça peut être?
- Who could that be?
- Qui ça peut être?
Who could that be?
Qui est-ce que ça peut être?
Who could that be? God protect us
Qui est-ce?
- Who could be doing that?
- Mais qui peut bien faire ça?
Among the subject patients, there was one patient, who missed the timing to treat and went blind in both eyes, so that's why you could be on that list instead of that patient.
il y avait un patient qui a manqué le temps de traitement et qui est devenu aveugle des deux yeux.
Wonder who that could be. - It may be your dad.
Qui ça peut être?
"He's a sailor, far away at sea." I wondered who this man could be that everyone spoke of in hushed tones and who never came back.
très loin, sur la mer. " Et moi, je me demandais qui était ce marin dont on ne parlait qu'à voix basse et qui ne revenait jamais.
With that kind of school, you could be financed, comfortably... by parents who will pay you to straighten out their boys.
Avec une telle école, vous pourriez être confortablement financé par des parents qui paieraient pour discipliner leurs gosses.
- Well, I wonder who that could be?
- Qui cela peut-il être?
Because it ain't good for a lady like you not to be married to a good man that you could turn into a preacher and who could help you spread the good Word most everywhere. "
Car une femme telle que toi doit épouser un homme bon et faire de lui un pasteur pour t'aider à répandre la bonne parole. "
The psychiatrist who gave me all those afternoons off so I could be with you. Oh, that's who it was.
- Le psychiatre à Paris. - Ah, oui!
What I mean is that someone who flares up so easily and who uses his fists could be a dangerous individual.
Comprends-moi, quelqu'un qui s'enflamme aussi rapidement et qui joue autant des poings, ça peut devenir dangereux.
That must be the little cutie who let him down so hard. The German offered 20 marks if we could get info about her cheating before.
Ça doit être la jolie fille qui l'a laissé tomber.
- I wonder who that could be.
- Qui cela peut-il être?
It seemed there was no city in the world... that was colder to the homeless... or that could be warmer to the ones who had a home.
La ville la plus froide pour un étranger, me disais-je... et la plus chaude quand on y a son foyer.
I wonder who that could be.
Qui cela peut être?
Madame Crematante, gentlemen will be a monumental biographical tribute to a monumental biographical woman who toiled, searched, starved slaved, suffered pioneered, so that the world you and I could reap the benefits of her magnificent discovery :
Madame Crématone, Messieurs, sera un hommage mo-nu-men-tal à une femme mo-nu-men-ta-le qui peina, chercha, s'usa, s'acharna, souffrit, s'épuisa pour que le monde, vous et moi, récolte les fruits de son invention : l'épingle à nourrice!
I cannot imagine that Dragonwyck could be either miserable or drab... except to those who reflect misery or drabness from within themselves.
Dragonwyck n'a rien de triste à moins qu'on n'y secrète sa propre tristesse.
I wonder who that could be.
Qui cela peut-il être? Je reviens.
Who did you think it was? Who could it be? Who used to sit at that piano?
Qui jouait autrefois ce morceau?
I wonder who that could be.
Je me demande qui ça peut être.
- And I wonder who that could be?
- Je me demande qui ça peut être.
I knew right away that you would be the only one who could help us.
Je savais que vous étiez le seul capable de nous sauver!
Thousands of years ago a Greek philosopher said... that the world could only be as good as the people who lived in it.
Il y a des milliers d'années, un philosophe grec a dit... que le monde est bon si ceux qui y vivent le sont.
I wonder who that could be.
Qui ça peut être?
Who do they think they're fooling? Shot up that way, could be anybody.
Ça peut être n'importe qui.
What are they doing with that MO-168? Who could be flying today?
Qui est censé prendre le M0168?
Well, I wonder who that could be. Uh...
Je n'attends personne.
I'm sympathetic with counsel, however since no person could be better qualified than the attorney who has proceeded in the case so far, the court does not feel that it should relieve you.
Je vous comprends. Toutefois, personne n'est aussi qualifié que l'avocat chargé de l'affaire et la Cour ne peut vous décharger.
To whom could the presence here of this idea be so terrifying that it was considered worthwhile to kill the young man who carried it?
Qui donc était si terrifié par la présence de cette idée ici, que cela justifiait de tuer le jeune homme qui la véhiculait?
Do you think Harald could be the man who betrayed the Prince with that woman?
Crois-tu qu'il y ait un lien entre Harald... et cette histoire de tombeau?
- Like who? What was all that double talk about the woman's touch about how I could be so happy in these surroundings?
Et toute cette ambiguïté sur la main d'une femme, si je serais heureuse dans un tel cadre.
Who could that scoundrel be?
Qui est ce vaurien?
Could not the agent for that sale be he... who shares this tiny moment of history with Your Honour?
Se pourrait-il que l'agent de cette vente soit... celui qui partage cet infime moment d'histoire avec Votre Excellence?
But to me he was a genius... who wanted to throw this rotten world into a reign of chaos... that could only be controlled by the one man... who knows how to harness it for his own gain- - me!
Pour moi, ce fut un génie qui voulait soumettre ce monde pourri au chaos qui ne pourrait être contrôlé que par le seul homme qui sait l'exploiter pour son propre profit... Moi!
However, I would be failing in my duty if I did not admit to you that there are many others who believe it could have been.
Toutefois, je manquerais à mon devoir en refusant de reconnaître que d'autres scientifiques prônent cette théorie.
With some guy who took advantage of his weakness. What do you think? Could it be that?
Je... je suppose que c'est possible, mais... j'ai du mal à imaginer Mme Griffith avec un type choisi au hasard.
And it doesn't make any difference to you that he could be doing the same thing for anyone else who bought him?
Et ça ne fait aucune différence pour toi... le fait qu'il pourrait faire de même pour tout autre personne qui l'aurait acheté?
I wonder who that could be at this hour.
Qui peut frapper à une telle heure?
Now, who could that be?
Qui ça peut être?
I wonder who that could be? It may not be a who.
Ce serait plaisant, mais je crains que M. Harris n'ait plus de temps à nous consacrer.